2 Tessalonicenses 3
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARC
1 Au reste, frères, priez pour nous, pour que la parole du Seigneur coure et soit honorée comme elle l'est chez vous,
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 et que nous soyons délivrés de ces gens pervers et méchants, car tous n'ont pas la foi !
2 e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Il est fidèle, le Seigneur qui vous fortifie et vous préserve du Mauvais !
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
4 Nous avons en vous cette confiance dans le Seigneur que ce que nous vous prescrivons, vous le faites, et que vous continuerez de le faire.
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Que le Seigneur dirige vos cœurs dans l'amour de Dieu et dans la constance du Christ.
5 Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
6 Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, frères, nous vous enjoignons de vous tenir à l'écart de tout frère qui s'abandonne à la paresse, sans suivre la tradition que vous avez reçue de nous.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Vous savez vous-mêmes comment il vous faut nous imiter : nous n'avons pas vécu parmi vous en paresseux ;
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne, mais nous avons travaillé et peiné nuit et jour pour n'être à charge à aucun de vous.
8 nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;
9 Non que nous n'en eussions le droit, mais pour vous donner à vous-mêmes un exemple à imiter.
9 não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Lorsque nous étions parmi vous, nous vous en avons fait un ordre : si quelqu'un refuse de travailler, qu'il ne mange pas, non plus !
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Nous apprenons qu'il y a parmi vous un certain nombre de paresseux qui vivent sans travailler, uniquement occupés à des bagatelles.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs.
12 A ces gens-là nous enjoignons et prescrivons dans le Seigneur Jésus-Christ de travailler en paix et de manger le pain qu'ils auront gagné.
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Pour vous, frères, ne vous fatiguez pas de faire le bien.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 S'il y a quelqu'un qui désobéisse aux instructions données dans cette lettre, notez-le et n'ayez plus de relations avec lui, pour qu'il soit couvert de honte.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Toutefois ne le traitez pas en ennemi, mais reprenez-les en frère.
15 Todavia, não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et de toute manière. Le Seigneur soit avec vous tous !
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 Ce salut est de ma propre main, à moi, Paul. C'est le signe distinctif en toutes mes lettres. Voici mon écriture.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.