1 Crônicas 10

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Les Philistins combattirent contre Israël ; les gens d'Israël s'enfuirent devant les Philistins et tombèrent frappés à mort sur la montagne de Gelboé.
1 E os filisteus pelejaram com Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus e caíram feridos nas montanhas de Gilboa.
2 Les Philistins pressèrent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Melchisua, fils de Saül.
2 E os filisteus apertaram com Saul e com seus filhos e feriram os filisteus a Jônatas, e a Abinadabe, e a Malquisua, filhos de Saul.
3 La bataille fit rage auprès de Saül ; les archers l'atteignirent et le frappèrent entre les hanches.
3 E a peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o acharam, e ele temeu muito aos flecheiros.
4 Saül dit alors à son écuyer : “Tire ton épée et transperce-moi avec elle, de peur que ces incirconcis ne viennent et ne se rient de moi.” Mais son écuyer ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Saül saisit alors son épée et il se jeta sur elle.
4 Então, disse Saul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que, porventura, não venham estes incircuncisos e escarneçam de mim. Porém o seu escudeiro não quis, porque temia muito; então, tomou Saul a espada e se lançou sobre ela.
5 Son écuyer, voyant que Saül était mort, se jeta lui aussi sur son épée et mourut.
5 Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul estava morto, também ele se lançou sobre a espada e morreu.
6 Ainsi mourut Saül avec ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
6 Assim, morreram Saul e seus três filhos; e toda a sua casa morreu juntamente.
7 Tous les gens d'Israël qui se trouvaient dans la vallée, voyant que l'armée d'Israël avait fui et que Saül et ses fils étaient morts, quittèrent leurs villes et prirent la fuite ; les Philistins vinrent s'y installer.
7 E, vendo todos os homens de Israel que estavam no vale que haviam fugido e que Saul e seus filhos eram mortos, deixaram as suas cidades e fugiram; então, vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 Alors, le lendemain, les Philistins, venus pour dépouiller les morts, trouvèrent Saül et ses fils gisant sur la montagne de Gelboé.
8 E sucedeu que, no dia seguinte, vindo os filisteus a despojar os mortos, acharam Saul e os seus filhos estirados nas montanhas de Gilboa.
9 Ils le dépouillèrent et prirent sa tête et ses armes ; ils envoyèrent ensuite porter la bonne nouvelle dans tout le pays des Philistins, à leurs idoles et au peuple.
9 E os despojaram, e tomaram a sua cabeça e as suas armas, e as enviaram pela terra dos filisteus em redor, para o anunciarem a seus ídolos e ao povo.
10 Ils déposèrent ses armes dans le temple de leurs dieux et ils enclouèrent son crâne dans le temple de Dagon.
10 E puseram as suas armas na casa do seu deus e a sua cabeça fixaram na casa de Dagom.
11 Tous les habitants de Jabès en Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül.
11 Ouvindo, pois, toda a Jabes-Gileade tudo quanto os filisteus fizeram a Saul,
12 Tous les hommes vaillants se levèrent alors et, prenant le corps de Saül et ceux de ses fils, ils les emmenèrent à Jabès, puis ils ensevelirent leurs ossements sous le chêne, à Jabès, et ils jeûnèrent pendant sept jours.
12 então, todos os homens belicosos se levantaram, e tomaram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos, e os trouxeram a Jabes; e sepultaram os seus ossos debaixo de um carvalho, em Jabes, e jejuaram sete dias.
13 Saül mourut à cause de l'infidélité dont il s'était rendu coupable, parce qu'il n'avait pas observé la parole de Yahweh, qu'il avait consulté le nécromant pour l'interroger,
13 Assim, morreu Saul por causa da sua transgressão com que transgrediu contra o Senhor , por causa da palavra do Senhor , a qual não havia guardado; e também porque buscou a adivinhadora para a consultar
14 et qu'il ne s'était pas renseigné auprès de Yahweh. Aussi le fit-il mourir et transféra-t-il la royauté à David, fils d'Isaï.
14 e não buscou o Senhor , pelo que o matou e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.