Hebreus 5

Zliya Yǝwǝn kwǝma wǝzǝ naa dzǝkǝn Yesǝw Kǝristǝw (BCW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ya tsamaɓa dikə tsa *ka ta Hyalay, mbə ke ngəri ka məndiy tivə, mbaꞌam fəy ta ghəra sləni Hyala ta mbəzli. A ka naa slasla shiy kaa Hyala, ta pəli kwəma mbəzli jikir na.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Ma ghəci kwərakwə kiy, ndə ngəri na nja ghwəmmə, kar bərci ciy məni daw, ka tərəə dzəmbə məni *kwəma jikir na ghənghən ghənghən. Va tsəgha ka naa zhəhwər ta mbəzliy məni kwəma jikir na, sa sənay ma ghəshi kwal tsa Hyala.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Ma sa nzana, ka ntsa daw bəliti tsa ghəciy, va tsəgha ka naa slanta shiy kaa Hyala, ka slashi ta na ci kwəma jikir na, ka slashi ta na nihwəti mbəzli kwərakwə.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Ndə tiɓaa pəlavə məniy ka dikə tsa ka ta Hyala dəꞌwə ghən tsa ciw. Hyala dəꞌwə ghən tsa nzə ka naa təravə ndə, njasa niy təravə na va *Araŋw kwataŋa.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Ava tsəgha na *Kəristəw kwərakwə ki. Ghəci fəy na ghən tsa ci ka dikə tsa ka ta Hyalaw. Hyala niy tərati na, ma kə ngəci na:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Zhini ma kə dzəghwa tə tsahwəti pi mbə Zliya nzə ɓa na:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Ghala pətsaa nza Yesəw tikə tə hiɗi niy, aa niy cəꞌwəhwə Hyala tərəŋw lə wahə kwa mətsə ci, ka wahə zlaŋzlaŋ, ta mbə Hyalaa mbəlanti va məti. Aa niy sənay a Hyala taa mbay mbəliti kə. Dzəghwa mbaꞌa Hyala niy zləɓavə cəꞌwə ci va, mbə fa kwəma ghəci niy nza va Hyala.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Ya tsəgha na ka Zəghwə Hyalay, aa niy ɓənivə ɗi fəti səvəri mbə ngəraꞌwə tsaa sahwə na va.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Ma sa kəramti na sləni ci lə sa ngəraꞌwə tsa vay, mbaꞌa məniy ka ntsa səəkə mbəli tsa mbəzliy ɗanci fəti dza kwa. Ka ɓanshi piy tsaa kəɗi ma, ta kwa ndimndim.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ta na navay, a Hyala garəy ka ntsa dikə tsa mbə ka ta Hyala njasaa nza *Melkisedekə va kwataŋa.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 A ngwarməhira, ɗaŋ na kwəma tiɓa ta gəzaŋwəy dzəkən kwəma va. Ə na na nzanay, ngahə dza ndəə ciŋwəy, sa nzana kala dza ghwəy mbəə favə taŋtaŋ.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 A ghwəy ɓənivə kwəma Hyala mbəradzəŋwəy, gar məniŋwəy ghwəy ka ɓənipə kwəma nza. Ma dza ghwəy ki paꞌ sana na, war ghwəlaŋwəy ghwəy mbə ɗi ndəə ɓəniŋwəy shiy niy ꞌwa ghwəy ɓənivə ghala kwataŋata mbə kwəma Hyala diɓa. Kala mbə ghwəy favə na diɓədiɓə na kwəma Hyala. Mbaꞌa ghwəy məniŋwəy nja mbəzliy ꞌwa ɓəni kwəma Hyala.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Ya wa ntsaa sa ꞌwa tə məmə ghwəlayəy, vərnjəꞌwə na tsava ndə ghwəlay. Ɗi naa gəzəy, təhəy tsava ndə mbə kwəma Hyala diw. Sa nzana kala sənay ghəciy dzəkən na wəzə na kwəma, lə na jikir na.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 A na mbəzli təhə təhə niy, shi zəmə bəlbəl ni ka ghəshiy zəmə. Gəzə nzəy, a ghəshi sənaɓantəvashi mbə məni nava kwəma, mbaꞌa məhərli shi təhəta ta fa kwəma Hyala, mbaꞌa ghəshi sənay tihəvəri na wəzə na kwəma, lə na jikir na gwaꞌa.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.