Apocalipse 14
Zliya Yǝwǝn kwǝma wǝzǝ naa dzǝkǝn Yesǝw Kǝristǝw (BCW) vs AAI
1 Nighee ɓa na, zəghwə təmbəkə tsa Hyala va mə garə mə ghən kəlaŋ tsa har məndiy «kəlaŋ *Shiyaŋw». Ghəshi lə mbəzli tsaslanaghwashim va slən tsa ci mbaꞌa slən tsa dəy kwa dəghaŋ kwəma shi. Mbəzli vay, mbəzli bələkwə bələkwə məŋ, bələkwə mbaꞌa faɗə mətsəkə faɗəti ghən kən, na ghəshi (144ꞌ000).
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Ma fee na, məliy gaka səəkə mə ghwəmə, ndəɓa gaka yam kwa mədzərə yam, pə gha. Zhini gaka va diɓa na, ndəɓa dərazli van, pə gha. Ma yən fa gaka məli va na, ka təɓə fa nzə kwa sləmə, njasa ka məndi vaa yəməti zləɓa tsa gəzəpəlihi.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Ma mbəzli bələkwə bələkwə məŋ, bələkwə mbaꞌa faɗə mətsəkə faɗəti ghən kən shi ni va gwanashiy, gar gar gar ghəshi gagarəshi kwa kwəma gəzli mazə Hyala va, lə kwa kwəma shi faɗə ni va piy, mbaꞌa kwa kwəma pəhepəhir zhər va gwaꞌa. Dza ghəshi ka ha yəwən cəm. Tsahwəti ndə tiɓa mbaꞌa mbay hakə cəm tsa shi va, kala war ghəshi ghəshi mbəzli mbəərəkə Hyala va tikə tə hiɗi gwaꞌa tsəghaw.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Na nashi ghəshi niva mbəzliy, a ghəshi ndəghwəti ghən tsa shi ɗewɗew, səəkə ghəshi dzar kwa miꞌiw. War dza dzashi kwa zəərə kwa zəərə ghəshi lə zəghwə təmbəkə tsa Hyala va, ya paꞌ kwəmaɓa gwaꞌa tsəgha na nashi kwəma. Na nashiy, mbəzli kar Hyala ghəshi lə zəghwə təmbəkə tsa nzə va na ghəshi. Ghəshi na mbəzli mbəərəkə Hyala mbə mbəzli tə hiɗi.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Ma ghəshiy, səəkə dzərvəə səkwata tə miy shi ya kwətiŋəw. Nahwəti *kwəma jikir na dzar kwa kaɓaka shiw.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Zhini sa nə ya njəꞌwə pən na, kar tə tsahwəti *ndə kwal tsa Hyala, dzəy tə ghwəmə məɓa kərakə, ghəci mbə səəkə ta gəzə Yəwən kwəma wəzə na. Kwəmaa taa nzaa sa kwa ndimndim na ta mbəzli tə hiɗi gwanashi. Ta gəzanshi ghəci kaa mbəzli tə nihwəti hiɗi ghənghən ghənghən ni, ya kwəma ka waa gəzə ghəshi, ya hwəlfə ka wa na ghəshi, ya hwəhwə ka wa na gwaꞌa.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Dzəghwa ka gəzə kwəma ghəci kaa mbəzli zlaŋzlaŋ, a kə ngəshi na: «A mbəzli tə hiɗi gwaꞌa! Ə pə ghwəy hazləni va Hyala, ka fə shəndəkəə dzəti. Sa nzanay, a vəghwə tsa dza naa səəkə ta sla ngwəvəə dzəkən mbəzli kətikəvay. Ə pə ghwəy tsəfəkwə kwa kwəma nzə. Ghənzə na Hyalaa ngati ghwəmə lə hiɗi, lə kwəfahi, mbaꞌa mətsəhi yam gwanashi» kə.
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Dzəghwa kwa baka tsahwəti ndə kwal tsa Hyala, mbaꞌa tsahwəy tə səəbə tsa kwa taŋa va. Tapə ghəci mbə gəzə kwəma, a kə na: «Aya! Gwaꞌa na kwəma, ngazla ngazla na məlmə *Babilaŋw dikə na va. Waa ngazla ngazla na. Ghwərghwər tsa mbə məlmə Babilaŋw dikə na vay, cəkeꞌ pəslambəvay naa dzəmbə hwəlfə mbəzli tə hiɗi gwaꞌa gwaꞌa. Aa ghivəri mbəzli lə ghwərghwər tsa nzə va, njasa ka tay vaa ghivəri mbəzli» kə.
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Nighee ɓa na, tsahwəti kwa mahkana ndə kwal tsa Hyala tsahwəy tə səəbə ni bakə ni va ꞌwaa səəkə. Dza na ka gəzə kwəma zlaŋzlaŋ, a kə na: «Ya wa ntsaa tsəfəkwə kwa kwəma kar saa dza səɗa tsa va ghəshi lə pa ci va ngati məndi, dzəghwa mbaꞌa məndi tsaslanaghwa lamba ci, ya kwa dəghaŋ kwəma ntsa va, ya tə dəvə ciy,
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 ta sa ngəraꞌwə dza na va Hyala tərəŋw. Ka dza naa məni zhəhwər ti ya ceꞌ tsətsəw, sa nzanay, tərəŋw satiy nəfə tsa nzə. Ya wa ntsaa tsəfəkwə kwa kwəma saa dza səɗa tsa vay, war ta sahwə ngəraꞌwə dza na mbə ghwə, lə mbə barəwdəw, kwa kwəma ka kwal Hyala ɗewɗew ni mə ghwəmə, lə kwa kwəma zəghwə təmbəkə tsa Hyala va.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Ma inəghwə tsa ghwə sa ghəshi va ngəraꞌwə mbəy, war mbə takwəsə dza naa nza ya paꞌ hwəmɓa. Mbəzliy tsəfəkwəhwə tsəfəkwə va kwa kwəma saa dza səɗa tsa va lə kwa kwəma pa ci va ngati məndi, mbaꞌa məndi tsaslanatishi lamba ciy, ka dza ghəshiy kwəmavə dəkəva tepəw. War tsəgha dza ghəshiy nza mbə sa ngəraꞌwə, havəghwə lə həvir gwaꞌa» kə.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Ma na mbəzliy ɗi fəti ta *kwəma pəhəti Hyala, mbəzliy nəw Yesəw lə nəfə tsa shi gwanay ghəshi mbəzli Hyalay, ə kə ghəshiy səꞌwa kwəma.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Ma fee ɓa na, məli ndə mbə gəzə kwəma səəkə mə ghwəmə, a kə na: «A Zhaŋ ɓəvə gəta tsasli shiy, a gha tsasli kwəma dzee na ta gəzaŋa: Ghava na sənzənva, paꞌ ka dzar kwa kwəmay, mbəzliy zləɓavə kwəma Ndə sləkəpə, ka nəw ghəshi lə ghəra sləni paꞌ ka bəkwəshi mbəy, mbə vəshi dza ghəshiy nza» kə. Sa gəzəkə na tsəgha, ma kə *Safə tsa Hyala kaa zləɓa kwəma va na: «Yi kataŋ, tsəghaa nava. Gwaꞌa kəɗamti ghəshi sləni shi, ta dəkəva dza ghəshi va sləni ghərahwə ghəshi va tərəŋw na. Sa nzanay, mbə ci na sləni ghərahwə ghəshi va, mbəzli wəzə ni na ghəshi» kə.
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Zhini sa nə ya njəꞌwə pən diɓa na, kar tə zhamakwa kwəleɓi dzəy tə ghwəmə zləlahə. Təzlezlezlezl ghaa nashima. Dzəghwa mbaꞌa tsahwəti sə dzəy tə zhamakwa va mənzəy war weꞌ ndə ngəri, mbaꞌa daghwəba miydala tsa məntim tə mbəzə mbə ghən ci. Mbaꞌa mbetə ta dəvə ci, ka zəmə mbetə tsa va.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 ꞌWakəvə tsahwəti *ndə kwal tsa Hyala tiɓa bələhwətə səvəriy mbə *ciki Hyala. Tapə ghəci ta gəzanci kwəma zlaŋzlaŋ kaa ntsa mənzəy va dzəy tə zhamakwa kwəleɓi, a kə ngəci na: «A ntsa lə mbetə tsa, ə pə ghaa kəsli shiy nakəshi ni lə mbetə tsa gha va. Sa nzanay, a vəghwə tsaa məni shiy səəkə kwamti məniy. Ava gwaꞌa gwaꞌa nakamtəvashi shiy tə hiɗi, gar kəsli ghəshi» kə.
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Dzəghwa tsa mənzəy va ndə dzəy tə kwəleɓi zhamakwa ki, tapə mbə kəsli shi tə hiɗi lə mbetə tsa ci va. Dza na pəŋw pəŋw, kəslamtishi.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Nighee ɓa na, tsahwəti ndə kwal tsa Hyala səvəriy mbə ciki Hyala tsa mə ghwəmə va, mbaꞌa tsa ci mbetə və kwərakwə, ka zəmə mbetə tsa va.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Zhəghwa tsahwəti ndə kwal tsa Hyala mbaꞌa səəkəy dza kwa pətsa ka məndi vaa fə shiy ti ta pəsanta shiy kaa Hyala. Ma tsava ndə kwal tsa Hyala naci kiy, ghəci sləwa na ghwə. Dzəghwa na ka gəzə kwəma zlaŋzlaŋ kaa ndə kwal tsa Hyala tsa lə mbetə tsaa zəmə va ta dəvə ci, a kə na: «A ndə kwal tsa Hyala tsa lə mbetə tsa ta dəvə ci, ə pə ghaa slasla ya fəhi tə veher tə hiɗi lə mbetə tsa gha tsa zəmə, sa nzanay, a ghəshi təhantəvashi gwaꞌa gwaꞌa» kə.
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 ꞌWakəvə ndə kwal tsa Hyala tsa va, mbaꞌa slaslanti ya fəhi tə hiɗi, lə mbetə tsa ci va. Dza na mbaꞌa ɓasəvə ya fəhi va, mbaꞌa dzaa shəkaghwashi kwa tsəꞌwə tsa ka məndiy ɓasə shiy kwa ta ɓəsəshi. Sa satiy nəfə tsa Hyala va tsəgha mənti na tsəꞌwə tsa va.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Ma tsəꞌwə tsa ka məndi vaa ɓəsə shiy kway, vəgha bəla niy fəy məndi, kala kama mbə məlmə. Ma sa kəɗi məndi ya fəhi va ta mbə məndiy ɓəsə yam səvəri mbə shi ki na, dza miymiy səvəri mbə shi, war ka hwəə səəmə, ka dzəy tə ngwəla nja ghərakwəli, ka dza kərakə, gar kiləwmetər bələkwə bələkwə mahkan (300). Təɗəm tsa həl tsa kəsliti ghəshiy, gar paꞌ tə bazli ndə kwa.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.