Atos 26

Godeya꞉ To Nafayo꞉ We (BCO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 — ausente —
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Mo꞉wo꞉ giyo꞉ Yu nili mano꞉ dinafa asulo꞉ ko꞉lo꞉, nili tilidabu ko꞉lilo꞉ amilo꞉ aloba꞉dakiyo꞉ kego꞉ a꞉no꞉lo꞉ ge asulo꞉. A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ nilo꞉ gemo꞉lo꞉ fanda sa꞉ma꞉nigo꞉l we, dinafa da꞉da꞉bi.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Ne so꞉wa silikiyo꞉, niasi kalu i o꞉lia꞉ sa꞉ga꞉ analiakiyo꞉ ne Ya꞉lusalem a꞉na sen ko꞉lo꞉, nilo꞉ man dimida꞉i mio꞉ a꞉no꞉ Yu kalu iyo꞉ tambo fanda asulufo꞉lab.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Fa꞉lisi kaluwa꞉ ele ko꞉li ko꞉lilo꞉ difa꞉ a꞉ma꞉yo꞉ Yuwa꞉ man us a꞉namilo꞉ ele difa꞉ nolo꞉ tinio꞉ ko꞉lo꞉lab. Niyo꞉ Yuwa꞉ mano꞉ kudu ha꞉naki, Fa꞉lisiya꞉ ele difa꞉ a꞉no꞉lo꞉ dinafa kudu ha꞉na꞉sen. Dona modo꞉ us a꞉namio꞉ Fa꞉lisi kalu iliyo꞉ ne dinafa asulo꞉ ko꞉lo꞉, iliyo꞉ ni man a꞉no꞉ kalab amio꞉ o꞉lika sa꞉ma꞉no꞉ dowo꞉ ko꞉sega, iliyo꞉ sa꞉ma꞉nigaba꞉le babalab.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Ko꞉sega Gode eyo꞉ nili ma꞉mu imo꞉lo꞉ to dinali sio꞉ a꞉no꞉ hendele ilili alifa꞉ib a꞉la꞉likiyo꞉, ne hendele tilida꞉daki yasila꞉len ko꞉lo꞉, o꞉go꞉ ne a꞉na mo꞉walila꞉lab.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Yuwa꞉ so꞉lo꞉ kugula꞉fo꞉ a꞉ma꞉yo꞉ Godeya꞉lo꞉ dinali sio꞉ a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ ilili alifoma꞉kiyo꞉, iliyo꞉ ho꞉lenowo꞉lo꞉, nuluwo꞉lo꞉ Godeyo꞉ wabuda꞉liki yasila꞉sen. Misa꞉ kalu Agiliba, nelo꞉ dinali sio꞉ imilig a꞉no꞉ko꞉ tilidabu ko꞉lo꞉, iliyo꞉ a꞉na mo꞉walilaki diga꞉li sa꞉lab.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Gode eyo꞉ sowo꞉ kaluwo꞉ a꞉ma꞉la꞉ a꞉dasi alita꞉sen a꞉la꞉do꞉ Yu kalu gio꞉ mo꞉tili da꞉daidko mo꞉wo꞉ ha꞉?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 “Tamin amio꞉, Nasala꞉t kalu Ya꞉suwa꞉ wiyo꞉ ko꞉lo꞉ wa꞉la꞉ sanama꞉kiyo꞉, niyo꞉ man ko꞉li ko꞉lilo꞉wo꞉ halaido꞉ dimidama꞉no꞉ a꞉la꞉liki tili asulo꞉.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Bobalo꞉ so꞉mea꞉sen misa꞉ kalu iyo꞉ asulo꞉ imilise dowabiki, niyo꞉ ini wiya ilikiyo꞉, ne Ya꞉lusalem mo꞉mo꞉dakiyo꞉, Ya꞉su amilo꞉ tilidabu kalu modo꞉wo꞉ dibolo aya to꞉lolo꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ kalu i a꞉no꞉ sana soma꞉nikiyo꞉, niyo꞉lo꞉ ‘sanama’ a꞉la꞉sa꞉la꞉sen.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Niyo꞉ Yu kaluwa꞉ tolo꞉ wida꞉sen a ko꞉li ko꞉lilo꞉wa sia꞉likiyo꞉, Keliso kaluka꞉isaleyo꞉ yame tandeaki, hida꞉yo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ a꞉no꞉ imo꞉wo꞉ dimia꞉sen. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ ini tilidabu a꞉no꞉ ta꞉foma꞉kiyo꞉ dibodo꞉. Ne imo꞉wo꞉ mada alan gadiakiyo꞉, iyo꞉ nagalo꞉wo꞉ dima꞉ki, Yu kaluma amisa꞉n amio꞉ hen ko꞉li ko꞉lilo꞉ a꞉na keda꞉li sia꞉len.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Ho꞉len imilise no amio꞉, nanog a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ dimidama꞉kiyo꞉, bobalo꞉ so꞉mea꞉sen misa꞉ kalu iliyo꞉ halaido꞉wo꞉ nemo꞉ dimiabiki, Damaskas amisa꞉na ha꞉na꞉ni ane.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Misa꞉ kalu, Agiliba ge da꞉da꞉melea. Ne tog a꞉na ha꞉na꞉len amio꞉ disi dowabikiyo꞉, ho꞉wo꞉ mada alan, ofa꞉siyo꞉ o꞉ngo꞉ma ko꞉lo꞉ Hebene halona a꞉la꞉ta꞉ga꞉ so꞉so꞉lelia꞉ga꞉ tindakiyo꞉, ne o꞉lia꞉lo꞉ ane kalu a꞉no꞉lo꞉ tambo ho꞉lelia꞉ga꞉ dia꞉tabiki ba꞉ba꞉.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Nio꞉ hena sulufo꞉ ti ha꞉na꞉sa꞉ga꞉, fufulufo꞉liki dabu amio꞉, nemo꞉wo꞉ Alam to sa꞉lakiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉, ‘So꞉l, So꞉l giyo꞉ Ne mogagakiyo꞉, waga migi kudaya? Gilo꞉ dimidako, mo꞉lo꞉ma ka dimidab ko꞉lo꞉ i miyo꞉wa꞉lo꞉ go꞉no꞉n a꞉ma꞉la꞉lo꞉ olo꞉wo꞉ a꞉ngab.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 “A꞉la꞉sa꞉labiki, niyo꞉ ‘Alan, ge o꞉ba?’ a꞉la꞉sio꞉.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Ge dasila꞉sa꞉ga꞉ kagama. Niyo꞉ ge no꞉no꞉n nanog dian kalu fa꞉la꞉doma꞉ki da꞉feyo꞉. Gilo꞉ ba꞉da꞉sa꞉ga꞉lo꞉ asululiab a꞉no꞉lia꞉, nilo꞉ tifa gemo꞉lo꞉ a꞉walama꞉no꞉ a꞉no꞉lo꞉, kalu nolbo꞉lo꞉ walama꞉no꞉ a꞉no꞉ ge ko꞉lo꞉ da꞉fema꞉no꞉ a꞉la꞉liki, ne gelo꞉wa fa꞉la꞉doma꞉ mio꞉.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 — ausente —
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 — ausente —
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ misa꞉ kalu Agiliba, nilo꞉ ho꞉le ba꞉ba꞉ a꞉no꞉ mada kudu ane.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ne kaluka꞉isalemo꞉wo꞉ widakiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉, ‘Gililo꞉ mogago꞉ dimida꞉seno꞉ ta꞉ta꞉sa꞉ga꞉, Godelo꞉ doba꞉da꞉ nodola꞉bi. A꞉ma꞉ fa꞉s amio꞉, asulo꞉wo꞉ hendele nodolo꞉ a꞉la꞉liki widakiyo꞉, man nafayo꞉ dimida꞉lubi.’ Tamin amio꞉ niyo꞉ Damaskas amisa꞉n kaluka꞉isalemo꞉ wido꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Ya꞉lusalem o꞉lia꞉ Yudia heno꞉ tambo amio꞉ ha꞉na꞉ga꞉ ilikiyo꞉ wida꞉len. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ niyo꞉ Yu kaluka꞉isalema imo꞉wo꞉lo꞉ wida꞉li ane.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Niyo꞉ a꞉la꞉wido꞉ ko꞉lo꞉, ne Godeya꞉ malilo꞉ aya silikiyo꞉, Yu kalu iliyo꞉ ne ta꞉lia꞉sa꞉ga꞉, sana soma꞉no꞉ asulab.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ko꞉sega ho꞉len a꞉na a꞉la꞉ta꞉ga꞉ mio꞉ amio꞉, Gode eyo꞉ ne asuwa꞉ta꞉i ya꞉ga꞉, o꞉go꞉ ne wena kagafo꞉liki, wilo꞉ kalu o꞉lia꞉ wilo꞉ma kalu o꞉lia꞉mo꞉wo꞉ to hendeleyo꞉ ko꞉lo꞉ malolomeo꞉l. To nolo꞉ mo꞉malolomeakiyo꞉, Mo꞉sa꞉s o꞉lia꞉ dinali sa꞉lan kalu o꞉lia꞉ma꞉lo꞉ kelego꞉ fa꞉la꞉doma꞉ib a꞉la꞉do꞉ sio꞉ a꞉no꞉ko꞉ wido꞉l.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 To a꞉no꞉ we, Godeya꞉lo꞉ Da꞉feyo꞉ Kalu e nagalo꞉ alan dia꞉li ha꞉na꞉ga꞉ sota꞉ga꞉yo꞉, sowo꞉lo꞉ mo꞉dasilan a꞉no꞉ tamin amio꞉ e ko꞉lo꞉ a꞉dasima꞉ib. A꞉la꞉dimida꞉sa꞉ga꞉, eyo꞉ ene kaluka꞉isale o꞉lia꞉ Yu kaluka꞉isalema o꞉lia꞉mo꞉wo꞉ Godeya꞉ ho꞉len a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ walama꞉ib. Dinali sa꞉lan kaluwa꞉yo꞉ a꞉la꞉bo꞉ fa꞉la꞉doma꞉ib a꞉la꞉likilo꞉ dinali saefa꞉ a꞉no꞉ niyo꞉ wido꞉l.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Fo꞉l eyo꞉ to a꞉no꞉ o꞉sa꞉la꞉lenka, Festus eyo꞉ halalelaki a꞉la꞉sio꞉, “Ge no꞉nolo꞉ kalu. Ge asulo꞉wo꞉ modo꞉ diabiki, asulo꞉ gilo꞉ ko no꞉nolab.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 A꞉la꞉sa꞉labiki, Fo꞉l eyo꞉ a꞉ma꞉la꞉bo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Misa꞉ kalu Festus, ne no꞉nolo꞉ma. Nilo꞉ to so꞉lo꞉l wenamio꞉, mo꞉wo꞉ da꞉labiki hendele so꞉lo꞉l.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 To nilo꞉ so꞉lo꞉l we, wo꞉no꞉lebo꞉ mo꞉dimido꞉ ko꞉lo꞉, misa꞉ kalu Agiliba e dabulab, niyo꞉ a꞉la꞉asulo꞉l. E asulo꞉ ko꞉lo꞉labiki, niyo꞉ kalab amio꞉ emo꞉wo꞉ a꞉na malolo꞉.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Misa꞉ kalu Agiliba ge, dinali sa꞉lan kaluwa꞉lo꞉ sio꞉ a꞉no꞉ ge tilida꞉daya? A꞉, niyo꞉ ge hendele tilida꞉dab a꞉la꞉asulo꞉l.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 A꞉la꞉sa꞉labiki Agiliba eyo꞉ Fo꞉lbo꞉wo꞉ a꞉la꞉dabu ba꞉ba꞉, “Ho꞉len abolda꞉su wenaka, ne asulo꞉wo꞉ nodola꞉sa꞉ga꞉, Kelisowa tilidabuma꞉ki sa꞉layele?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 A꞉la꞉sa꞉labiki Fo꞉l eyo꞉ a꞉ma꞉la꞉bo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Ho꞉len o꞉g wenakabiyo꞉lo꞉ o꞉ ho꞉len tambo dowa꞉i ha꞉na꞉lalikiyo꞉lo꞉, gelo꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ kaluka꞉isale nilo꞉ sa꞉labdo꞉ da꞉da꞉likilo꞉ sab we tambo, ne o꞉ngo꞉ doma꞉ki, Godemo꞉ dulugu so꞉lo꞉l. Ko꞉sega sa꞉ni wema꞉yo꞉ giyo꞉lo꞉ a꞉la꞉ka galoloma꞉kiyo꞉ mo꞉asulo꞉.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 — ausente —
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 — ausente —
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 A꞉la꞉go꞉ko꞉lo꞉ Agiliba eyo꞉ Festusbo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Kalu we eneno꞉ e Sisamo꞉ mo꞉walilima꞉ki a꞉la꞉bo꞉ mo꞉sio꞉ kibo꞉bowo꞉, e ga꞉li sili alifo꞉lo” a꞉la꞉sio꞉.
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.