Atos 15

Godeya꞉ To Nafayo꞉ We (BCO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Fo꞉l dia꞉ Banabas dia꞉yo꞉ Antio꞉g a꞉na sen amio꞉, Yudia kalu nolo꞉ ya꞉sa꞉ga꞉, tilidabu kaluka꞉isale imo꞉wo꞉ a꞉la꞉walasio꞉, “Mo꞉sa꞉sa꞉ ele saefa꞉ a꞉no꞉ mo꞉kudu ha꞉naki, do꞉go꞉fo꞉ mo꞉hege gedealega, Gode eyo꞉ gio꞉ a꞉ma꞉la꞉bo꞉ mo꞉gasilia꞉ib,” a꞉la꞉liki wido꞉.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Fo꞉l dia꞉ Banabas dia꞉yo꞉ to a꞉no꞉ dabu amio꞉ mo꞉sagalabiki, egelebo꞉ towa꞉yo꞉ kega꞉la꞉ga꞉yo꞉ halaido꞉ nenelo꞉. A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ sa꞉s amilo꞉ tilidabu kaluka꞉isale iliyo꞉ Fo꞉l dia꞉ Banabas dia꞉yo꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ tilidabu kalu nolo꞉lo꞉ Ya꞉lusalem ha꞉na꞉ga꞉yo꞉, iliga꞉felo꞉ kalu o꞉lia꞉ sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉lowan kalu nol o꞉lia꞉yo꞉, hida꞉yo꞉ a꞉no꞉ dinafama꞉ hamana꞉ki, a꞉na da꞉feyo꞉.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Tilidabu kaluka꞉isale i a꞉ma꞉yo꞉ iyo꞉ Ya꞉lusalem a꞉na iliga꞉fo꞉. Iyo꞉ Fonisia hen o꞉lia꞉ Samalia hen o꞉lia꞉ a꞉na tinia꞉li ha꞉nakiyo꞉, iliyo꞉ tilidabu kaluka꞉isale nol o꞉mo꞉wo꞉ Yu kaluka꞉isalema iyo꞉ asugo꞉ ho꞉gi nodola꞉sa꞉ga꞉, Ya꞉su amilo꞉ tilidabu a꞉no꞉ imo꞉wo꞉ wida꞉li ane ko꞉lo꞉, to a꞉no꞉ da꞉da꞉sa꞉ga꞉ sagalo꞉wo꞉ alan dowo꞉.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Iyo꞉ ha꞉na꞉sa꞉ga꞉, Ya꞉lusalem fa꞉la꞉dowabikiyo꞉, iliga꞉felo꞉ kalu o꞉lia꞉ sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉lowan kalu o꞉lia꞉ sa꞉s amilo꞉ tilidabu kaluka꞉isale o꞉lia꞉ma꞉yo꞉ imo꞉wo꞉ sagaleliabikiyo꞉, Godeya꞉lo꞉ a꞉la꞉ amilo꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉lo꞉ dimido꞉ a꞉no꞉ tambo Ya꞉lusalemdo꞉ senbo꞉wo꞉ malolome.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 To a꞉no꞉ da꞉da꞉sa꞉ga꞉, Fa꞉lisi amilo꞉ Ya꞉sulo꞉ tilidabu kalu nolo꞉ dasilia꞉ga꞉yo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Yu kaluka꞉isalema tilida꞉dab a꞉ma꞉yo꞉ Mo꞉sa꞉sa꞉ ele saefa꞉ a꞉no꞉ kudu ha꞉nakiyo꞉, iyo꞉ do꞉go꞉fo꞉ hege gedea꞉bi.”
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 A꞉la꞉sa꞉labiki, iliga꞉felo꞉ kalu o꞉lia꞉ sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉lowan kalu o꞉lia꞉yo꞉ kegea꞉sa꞉ga꞉, dabu ba꞉ba꞉ a꞉no꞉ nenela꞉li sen.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Iyo꞉ nenela꞉len amio꞉, Bida e us a꞉na dasilia꞉ga꞉yo꞉ towo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Ni nao i, tamin amio꞉ Yu kaluka꞉isalema a꞉no꞉ Godeya꞉ to nafa ko꞉lo꞉ nilo꞉ widab a꞉no꞉ da꞉da꞉sa꞉ga꞉ tilidabuma꞉kiyo꞉, Gode eyo꞉ ni us wenamio꞉ keda꞉sa꞉ga꞉ ne a꞉na da꞉fe alifa꞉, a꞉la꞉bo꞉ gio꞉ asulo꞉.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Gode eyo꞉ nili kufa꞉ uso꞉ tambo tigini ba꞉ba꞉ ko꞉lo꞉, Yu kaluka꞉isalema iyo꞉lo꞉ o꞉li tilida꞉dab a꞉la꞉bo꞉ nimo꞉wo꞉ widakiyo꞉, Mama Malilo꞉ ko꞉lo꞉ nimo꞉lo꞉ dimi o꞉leaumbo꞉, imo꞉wo꞉lo꞉ dimi.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Gode eyo꞉ ni o꞉lia꞉ i o꞉lia꞉yo꞉ imilo꞉ ba꞉dabiki, iyo꞉ Ya꞉suwa tilida꞉dab amio꞉, ili mogago꞉wo꞉ hala꞉sa꞉ga꞉, malilo꞉ ta꞉fo꞉.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Tamin amio꞉ hida꞉yo꞉ ni o꞉lia꞉ nini ma꞉mu i o꞉lia꞉ma꞉yo꞉ dia꞉ga꞉lo꞉ ha꞉na꞉no꞉ mo꞉ililo꞉ dowo꞉ a꞉no꞉, o꞉go꞉ giliyo꞉ Yu kaluka꞉isalema ho꞉gi tilidabu a꞉ma꞉ dia꞉hamana꞉ki, kelena꞉ wa꞉l amilo꞉ dia꞉fa꞉nigab a꞉no꞉, mo꞉wo꞉ ha꞉? A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ giliyo꞉ Godelo꞉ da꞉fe ba꞉dabko mo꞉wo꞉ ha꞉?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Giliyo꞉ a꞉la꞉do꞉ ga꞉so꞉bo! Nio꞉ Ya꞉su Alana tilida꞉dabikiyo꞉, elo꞉ nio꞉ ha꞉fo꞉ disa꞉lakilo꞉ a꞉ma꞉la꞉ gasili aumbo꞉, Yu kaluka꞉isalema iyo꞉lo꞉ a꞉ma꞉la꞉ gasilia꞉ga꞉ ta꞉fo꞉.” Bida eyo꞉ a꞉la꞉sio꞉.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Kaluka꞉isale kegeo꞉ a꞉no꞉ tambo hela꞉ta꞉ga꞉, da꞉da꞉li sabikiyo꞉, Fo꞉l dia꞉ Banabas dia꞉ma꞉yo꞉ imo꞉wo꞉ malolome. Gode eyo꞉ a꞉la꞉ya a꞉la꞉ta꞉ga꞉lo꞉ molo ha꞉na꞉no꞉wo꞉ Yu kaluka꞉isalema usamilo꞉ dimi a꞉no꞉ imo꞉ malolome.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 A꞉la꞉ma꞉yo꞉ malola꞉la꞉ga꞉ eletabikiyo꞉, Ya꞉ma꞉s eyo꞉ a꞉ma꞉la꞉yo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Nao i, to nilo꞉ sa꞉ma꞉nigo꞉l we, gio꞉ dabuma.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Godeya꞉lo꞉ tamin amilo꞉ Yu kaluka꞉isalema imo꞉wo꞉ kanulakilo꞉, nolo꞉ ene so꞉lo꞉le doma꞉ki da꞉feyo꞉ a꞉no꞉, Saimon Bida eyo꞉ towo꞉ tamin amilo꞉ widabo꞉ o꞉m.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Bidaya꞉ to sio꞉ a꞉no꞉lia꞉, Godeya꞉lo꞉ dinali sa꞉lan kaluwa꞉lo꞉ tamin amilo꞉ sa꞉sa꞉lo꞉ to a꞉no꞉lia꞉yo꞉ imilo꞉ dowab ko꞉lo꞉, Godeya꞉ to amio꞉ a꞉la꞉sa꞉sa꞉lo꞉ da꞉lab,
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 — ausente —
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 — ausente —
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 — ausente —
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ Ya꞉ma꞉s eyo꞉ wa꞉kabiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Ni asulo꞉ amio꞉, Yu kaluka꞉isalema ko꞉lo꞉ Godemo꞉lo꞉ nodolab o꞉mo꞉wo꞉, niliyo꞉ hida꞉yo꞉wo꞉ mo꞉dia꞉fa꞉niki.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 A꞉la꞉dimidakiyo꞉, niliyo꞉ imo꞉wo꞉ to sa꞉sa꞉lakiyo꞉, ma꞉no꞉ ko꞉lo꞉ madali godemo꞉lo꞉ bobalo꞉ dimi a꞉no꞉ na꞉so꞉bo. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ uwo꞉wo꞉ dia꞉so꞉bo. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ no꞉ ho꞉bo꞉ a꞉no꞉lia꞉, no꞉wo꞉ dagasa sili sa꞉nda꞉sa꞉ga꞉lo꞉ ho꞉bo꞉wo꞉ mo꞉ane a꞉no꞉lia꞉yo꞉, na꞉so꞉bo. A꞉la꞉likiyo꞉ imo꞉wo꞉ asuluma꞉kiyo꞉, mo꞉fo꞉s amio꞉ sa꞉sa꞉liga꞉fa꞉niki.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Mo꞉wo꞉ Mo꞉sa꞉sa꞉ ele saefa꞉ a꞉no꞉, ma꞉muima꞉ mo꞉lu a꞉la꞉ta꞉ga꞉ da꞉da꞉i mio꞉wo꞉, amisa꞉no꞉ tambo wida꞉la꞉ga꞉ ililitakiyo꞉, Yu kaluwa꞉lo꞉ tolo꞉ wida꞉sen a a꞉namio꞉lo꞉, Ha꞉fo꞉lo꞉ Dowan ho꞉leno꞉ tambo wida꞉i mio꞉.” Ya꞉ma꞉s eyo꞉ a꞉la꞉sio꞉.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 To a꞉no꞉ nenela꞉sa꞉ga꞉ saetakiyo꞉, iliga꞉felo꞉ kaluwo꞉lo꞉, sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉lowan kaluwo꞉lo꞉, sa꞉s kaluka꞉isale tambolo꞉ kegeo꞉ iliyo꞉, Fo꞉l dia꞉ Banabas dia꞉lo꞉ Antio꞉gdo꞉ ha꞉na꞉no꞉wo꞉, kalu nolo꞉ da꞉feyo꞉. Kalu nowo꞉ Yudas Basabas, nowo꞉ Sales ko꞉lo꞉ kalu a꞉la꞉ we, tilidabu kaluka꞉isalelo꞉ bo꞉fo꞉lowan ko꞉lo꞉ elen.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Antio꞉g ha꞉nakiyo꞉, ililo꞉ mo꞉fo꞉s sa꞉sa꞉lo꞉ dia꞉ganeyo꞉ we.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Kalu nolo꞉ nilo꞉ wena a꞉la꞉ta꞉ga꞉ gilo꞉wa ya꞉ga꞉ wido꞉ ko꞉lo꞉, to wido꞉ a꞉ma꞉yo꞉ gio꞉ kele asulo꞉wo꞉ dima꞉kiyo꞉, no꞉nolo꞉ alifa꞉ka꞉, niyo꞉ a꞉la꞉dabu. Kalu a꞉no꞉ nili da꞉fea꞉sa꞉ga꞉ iliga꞉foma.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ nio꞉ kegea꞉sa꞉ga꞉, towo꞉ imilig dia꞉ta꞉ga꞉, ni o꞉lia꞉lo꞉ ha꞉fo꞉lo꞉ disa꞉ kaluwo꞉ Fo꞉l dia꞉ Banabas dia꞉yo꞉ da꞉feyo꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ kalu nolo꞉, a꞉la꞉ o꞉lia꞉ mena꞉ki da꞉fea꞉sa꞉ga꞉, gilo꞉wa iliga꞉to꞉l.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 A꞉la꞉ma꞉ ene mela꞉no꞉ wala꞉ma꞉no꞉wo꞉ mo꞉keleasulaki, Ya꞉su Keliso Alana꞉ nanog dimida꞉len ko꞉lo꞉ gilo꞉wa iliga꞉to꞉l.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ niliyo꞉ kalu a꞉la꞉ nowo꞉, Yudas dia꞉ Sales dia꞉yo꞉, to nililo꞉ sa꞉sa꞉lo꞉l we a꞉la꞉ma꞉yo꞉lo꞉ sama꞉ki iliga꞉to꞉l.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ Godeya꞉ Mamayo꞉ ni o꞉lia꞉ iliki, to we a꞉na saefa꞉ ko꞉lo꞉, hida꞉yo꞉ nolo꞉ gimo꞉ dima꞉kiyo꞉ mo꞉sa꞉ma꞉no꞉. Ko꞉sega ele nowo꞉ gimo꞉lo꞉ sa꞉ma꞉nigo꞉lo꞉ we.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Ma꞉no꞉ ko꞉lo꞉ madali godemo꞉lo꞉ dimiab a꞉no꞉ na꞉so꞉bo. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ no꞉ ho꞉bo꞉ a꞉no꞉lia꞉, no꞉wo꞉ dagasa sili sa꞉nda꞉sa꞉ga꞉lo꞉ ho꞉bo꞉wo꞉ mo꞉ane a꞉no꞉lia꞉yo꞉ na꞉so꞉bo. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ uwo꞉wo꞉ dia꞉so꞉bo. Man a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ kudu ha꞉nalega, gio꞉ kobale mesa꞉ib.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Mo꞉fo꞉s sa꞉sa꞉lo꞉ a꞉no꞉ dia꞉sa꞉ga꞉, kalu iyo꞉ Ya꞉lusalem a꞉no꞉ ta꞉ta꞉sa꞉ga꞉, Antio꞉g a꞉na ha꞉na꞉ga꞉ fa꞉la꞉dowakiyo꞉, sa꞉s kaluka꞉isaleyo꞉ kegea꞉sa꞉ga꞉, mo꞉fo꞉s sa꞉sa꞉lo꞉ a꞉no꞉ agelema꞉ki, dimi.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Mo꞉fo꞉s sa꞉sa꞉lo꞉ a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ agelaki dabu amio꞉, tilidabu ililo꞉ halale alitakilo꞉ to sio꞉ a꞉no꞉ da꞉dakiyo꞉, sagalo꞉wo꞉ alan dowo꞉.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Yudas dia꞉ Sales dia꞉yo꞉ Godeya꞉ ene dinali sa꞉lan kalu dowo꞉ ko꞉lo꞉, a꞉la꞉ma꞉yo꞉ tilidabu ililo꞉wo꞉ halale dowa꞉i hamana꞉ki, tilidabu kaluka꞉isalemo꞉wo꞉ to a꞉no꞉ wala sa꞉la꞉len.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 — ausente —
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 — ausente —
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Ko꞉sega Fo꞉l dia꞉ Banabas dia꞉yo꞉ a꞉naka o꞉siliki, a꞉la꞉ma꞉yo꞉lo꞉ kalu nolba꞉yo꞉lo꞉ Alana꞉ to mano꞉ wida꞉len.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Ho꞉len nolo꞉ ta꞉ta꞉sa꞉ga꞉yo꞉, Fo꞉l eyo꞉ Banabasbo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉, “Na꞉no꞉ a꞉ma꞉la꞉ amisa꞉n ko꞉li ko꞉lilo꞉ Alana꞉ to mando꞉ wida꞉i anelo꞉ a꞉namio꞉ ha꞉na꞉ga꞉, tilidabu kaluka꞉isale iyo꞉ waga saba꞉le a꞉la꞉liki ba꞉da꞉i ha꞉na꞉nigo꞉l” a꞉la꞉sio꞉.
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 — ausente —
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 — ausente —
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 To a꞉namio꞉ a꞉la꞉yo꞉ alan kega꞉sa꞉ga꞉, alobo꞉no꞉ ko꞉lo꞉, Banabas eyo꞉ Yo꞉n Mago꞉ e tililia꞉ga꞉, ho꞉n ko꞉suwa disa꞉la꞉sa꞉ga꞉, Saibulus a꞉na ane.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Ko꞉sega Fo꞉l eyo꞉ Saleso꞉ tililia꞉ga꞉ ha꞉nabikiyo꞉, tilidabu kaluka꞉isaleya꞉yo꞉ a꞉la꞉mo꞉wo꞉ Gode eyo꞉ asuwa꞉foma꞉ki dulugu sa꞉la꞉sa꞉ga꞉, a꞉la꞉yo꞉ a꞉na ane.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 A꞉la꞉yo꞉ Silia hen a꞉na a꞉la꞉ta꞉ga꞉ Silisia hena ha꞉nakiyo꞉, sa꞉s kaluka꞉isaleya꞉ tilidabuwo꞉ halaido꞉ doma꞉ki, wida꞉li ane.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.