2 João 1
Deo Ele Posanga (BCH) vs NVI
1 Gau madidnga ngan iaoa kelede ton Kristus, nabode laulau toa ne ga ila pago taine kapei toman ngan lem gergeu. Deo isio go ta eao man ei ele. Tautaunga gau nakim go. Be eine gau kekelegau nakim go mao. Panua toa ngada ne toa tiuatai ngan posanga tautaunga, gid pade tikim go.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 Gai akim go tau ngansa posanga tautaunga ienono lolodai. Be posanga tautaunga toa ne ga ienono toman ngan gita somisomi ga ilalala ga ila.
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Deo Tamada ga Inat Iesus Kristus, gisirua led kadonga lolo marum aea, ga lolo isat aea, ga lolo tarui aea eine ga ienono pagita toman ngan posanga tautaunga ga kadonga kimnga aea.
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 Tinig igelgel kapei ngansa nagera lem gergeu edengada tinasnasi posanga tautaunga, lalaede mambe Deo Tamada irenren pagita ngan.
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 Be patautene nakeo pago, taine kapei, manta takimkim pol ngan gita. Posanga toa nabode pago ne pau mao, be ienono pagita mugaeai ga inam.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 Kadonga kimnga aea eine ga bedane: Manta tanasnasi Deo ele posanga. Be posanga toa ne eine lalaede mambe alongo pan mugaeai ga inam. Eine ga bedane: Manta tanasnasi kadonga kimnga aea.
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Nakeo bedane ngansa panua pakakanga ad busa tila ngan tibur toa ngada ne tanoeai, ta tikeo ga Iesus Kristus inam tanoeai ga iuot eababa mao. Gid panua tikeo toa bedane, gid pakakanga ad be timan Kristus aea isat.
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Agabit kemi ngan gimi mulian, ngan kado ta danga toa gimi aboko matua ngan ne, abada mao. Manta agabit kemi ta abada ami lasunga toa dodol oa.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Eaba sai toa inasi tutui Kristus ele paoatainga mao, be ipanggere ele posanga ga idae ngan, ei ilup toman ngan Deo mao. Be eaba sai toa inasnasi tutui Kristus ele paoatainga, ei ilup toman ngan Deo Tamada ga Inat pade.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Oangga eaba eta inam pagimi be ele posanga inasi paoatainga toa ne mao, irangrang ngan abada ei ga ila lemi lumaeai mao ga akeo “ado kemi” pan mao pade.
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 Ngansa eaba sai toa ikeo “ado kemi” pan eaba toa bedaoa, eine isokon ei ngan ele kadonga papaeamao.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 Gau leg posanga busa pade ngan bodenga pagimi, be tinig ngan nakado ngan laulau ga pulo mao. Be nakim nagera gimi ta taposa ngan aoada. Toa bedaoa ta leda tingelgel ga ila iuot lai.
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Sobom taine toa Deo isio ei ne, ele gergeu led ado kemi ila pago.
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.