Salmos 7

بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oo Hodáwand, mani Hodá! Tai báhóth o mayára bán.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Agan na, á maná shéráni paymá derrant,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 Oo Hodáwand, mani Hodá! Agan man choshén káré kortag o
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 agan pa dóstéá badion kortag,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 bell ke dozhmen mani padá byayt o
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Oo Hodáwand! Gón wati hezhmá jáh bejan o
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Bell ke kawmáni romb tai gwará yakjáh bant,
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Bell ke Hodáwand pa kawmán shawr o hokm beborrit.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Oo ádelén Hodá ke del o darunána zánay!
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Mani espar Hodá ent
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Hodá ádelén dadrasé,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Agan ensán pashómán mabit,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Áiá koshókén seláh tayár kortag o
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Á mardomá bechár ke cha sherr o shórá ápos ent o
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Kallé kóchit o johla kant o
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Áiay petnah wati sará kapit o
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Hodáwandá pa áiay adl o ensápá shogra gerán,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.