Salmos 57

بلۆچی Balochi (BCC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mani sará rahm kan. Oo Hodá! Mani sará rahm kan,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Borzén arshay Hodáay gwará peryáta kanán,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Cha ásmáná wati komaká ráha dant, maná rakkénit o
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Mani arwáh shéráni nyámá ent,
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Oo Hodá! Ásmánáni sará bátay,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Mani pádáni démá dámesh chér kort o
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Oo Hodá! Mani del mohr ent.
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Oo mani arwáh! Ágáh bay.
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Oo Hodáwand! Tará kawmáni nyámá satá kanán o
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Chiá ke tai mehr báz ent,
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Oo Hodá! Ásmánáni sará bátay,
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.