Efésios 4

Bible in Basic English (BBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I then, the prisoner in the Lord, make this request from my heart, that you will see that your behaviour is a credit to the position which God's purpose has given you,
1 Como prisioneiro no Senhor, rogo-lhes que vivam de maneira digna da vocação que receberam.
2 With all gentle and quiet behaviour, taking whatever comes, putting up with one another in love;
2 Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 Taking care to keep the harmony of the Spirit in the yoke of peace.
3 Façam todo o esforço para conservar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 There is one body and one Spirit, even as you have been marked out by God in the one hope of his purpose for you;
4 Há um só corpo e um só Espírito, assim como a esperança para a qual vocês foram chamados é uma só;
5 One Lord, one faith, one baptism,
5 há um só Senhor, uma só fé, um só batismo,
6 One God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.
6 um só Deus e Pai de todos, que é sobre todos, por meio de todos e em todos.
7 But to every one of us has grace been given in the measure of the giving of Christ.
7 E a cada um de nós foi concedida a graça, conforme a medida repartida por Cristo.
8 For this reason he says, He went up on high, taking his prisoners with him, and gave freely to men.
8 Por isso é que foi dito: "Quando ele subiu em triunfo às alturas, levou cativo muitos prisioneiros, e deu dons aos homens".
9 (Now this, He went up, what is it but that he first went down into the lower parts of the earth?
9 ( Que significa "ele subiu", senão que também descera às profundezas da terra?
10 He who went down is the same who went up far over all the heavens so that he might make all things complete.)
10 Aquele que desceu é o mesmo que subiu acima de todos os céus, a fim de encher todas as coisas. )
11 And he gave some as Apostles, and some, prophets; and some, preachers of the good news; and some to give care and teaching;
11 E ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, e outros para pastores e mestres,
12 For the training of the saints as servants in the church, for the building up of the body of Christ:
12 com o fim de preparar os santos para a obra do ministério, para que o corpo de Cristo seja edificado,
13 Till we all come to the harmony of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to full growth, to the full measure of Christ:
13 até que todos alcancemos a unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, e cheguemos à maturidade, atingindo a medida da plenitude de Cristo.
14 So that we may be no longer children, sent this way and that, turned about by every wind of teaching, by the twisting and tricks of men, by the deceits of error;
14 O propósito é que não sejamos mais como crianças, levados de um lado para outro pelas ondas, nem jogados para cá e para lá por todo vento de doutrina e pela astúcia e esperteza de homens que induzem ao erro.
15 But saying true words in love, may come to full growth in him, who is the head, even Christ;
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo.
16 Through whom all the body, being rightly formed and united together, by the full working of every part, is increased to the building up of itself in love.
16 Dele todo o corpo, ajustado e unido pelo auxílio de todas as juntas, cresce e edifica-se a si mesmo em amor, na medida em que cada parte realiza a sua função.
17 This I say, then, and give witness in the Lord, that you are to go no longer in the way of the Gentiles whose minds are turned to that which has no profit,
17 Assim, eu lhes digo, e no Senhor insisto, que não vivam mais como os gentios, que vivem na futilidade dos seus pensamentos.
18 Whose thoughts are dark, to whom the life of God is strange because they are without knowledge, and their hearts have been made hard;
18 Eles estão obscurecidos no entendimento e separados da vida de Deus por causa da ignorância em que estão, devido ao endurecimento dos seus corações.
19 Who having no more power of feeling, have given themselves up to evil passions, to do all unclean things with overmuch desire.
19 Tendo perdido toda a sensibilidade, ele se entregaram à depravação, cometendo com avidez toda espécie de impureza.
20 For this was not the teaching of Christ which was given to you;
20 Todavia, não foi assim que vocês aprenderam de Cristo.
21 If in fact you gave ear to him, and were given teaching in him, even as what is true is made clear in Jesus:
21 De fato, vocês ouviram falar dele, e nele foram ensinados de acordo com a verdade que está em Jesus.
22 That you are to put away, in relation to your earlier way of life, the old man, which has become evil by love of deceit;
22 Quanto à antiga maneira de viver, vocês foram ensinados a despir-se do velho homem, que se corrompe por desejos enganosos,
23 And be made new in the spirit of your mind,
23 a serem renovados no modo de pensar e
24 And put on the new man, to which God has given life, in righteousness and a true and holy way of living.
24 a revestir-se do novo homem, criado para ser semelhante a Deus em justiça e em santidade provenientes da verdade.
25 And so, putting away false words, let everyone say what is true to his neighbour: for we are parts one of another.
25 Portanto, cada um de vocês deve abandonar a mentira e falar a verdade ao seu próximo, pois todos somos membros de um mesmo corpo.
26 Be angry without doing wrong; let not the sun go down on your wrath;
26 "Quando vocês ficarem irados, não pequem". Apazigüem a sua ira antes que o sol se ponha,
27 And do not give way to the Evil One.
27 e não dêem lugar ao diabo.
28 Let him who was a thief be so no longer, but let him do good work with his hands, so that he may have something to give to him who is in need.
28 O que furtava não furte mais; antes trabalhe, fazendo algo de útil com as mãos, para que tenha o que repartir com quem estiver em necessidade.
29 Let no evil talk come out of your mouth, but only what is good for giving necessary teaching, and for grace to those who give ear.
29 Nenhuma palavra torpe saia da boca de vocês, mas apenas a que for útil para edificar os outros, conforme a necessidade, para que conceda graça aos que a ouvem.
30 And do not give grief to the Holy Spirit of God, by whom you were marked for the day of salvation.
30 Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.
31 Let all bitter, sharp and angry feeling, and noise, and evil words, be put away from you, with all unkind acts;
31 Livrem-se de toda amargura, indignação e ira, gritaria e calúnia, bem como de toda maldade.
32 And be kind to one another, full of pity, having forgiveness for one another, even as God in Christ had forgiveness for you.
32 Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando-se mutuamente, assim como Deus perdoou vocês em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.