Efésios 4
Bible in Basic English (BBE) vs BKJ
1 I then, the prisoner in the Lord, make this request from my heart, that you will see that your behaviour is a credit to the position which God's purpose has given you,
1 Portanto eu, o preso do Senhor, rogo-vos que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 With all gentle and quiet behaviour, taking whatever comes, putting up with one another in love;
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor;
3 Taking care to keep the harmony of the Spirit in the yoke of peace.
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 There is one body and one Spirit, even as you have been marked out by God in the one hope of his purpose for you;
4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 One Lord, one faith, one baptism,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 One God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e através de todos, e em todos vós.
7 But to every one of us has grace been given in the measure of the giving of Christ.
7 Mas a cada um de nós a graça foi dada, segundo a medida do dom de Cristo.
8 For this reason he says, He went up on high, taking his prisoners with him, and gave freely to men.
8 Pelo que ele diz: Quando subiu ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens.
9 (Now this, He went up, what is it but that he first went down into the lower parts of the earth?
9 (Agora que ele ascendeu, que é, senão o que também descendeu primeiro às partes inferiores da terra?
10 He who went down is the same who went up far over all the heavens so that he might make all things complete.)
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas).
11 And he gave some as Apostles, and some, prophets; and some, preachers of the good news; and some to give care and teaching;
11 E ele mesmo deu alguns para apóstolos, e alguns para profetas, e alguns para evangelistas, e alguns para pastores e professores,
12 For the training of the saints as servants in the church, for the building up of the body of Christ:
12 para o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para a edificação do corpo de Cristo,
13 Till we all come to the harmony of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to full growth, to the full measure of Christ:
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a homem perfeito, à medida da estatura da plenitude de Cristo;
14 So that we may be no longer children, sent this way and that, turned about by every wind of teaching, by the twisting and tricks of men, by the deceits of error;
14 para que não sejamos mais crianças, atiradas para lá e para cá, e carregadas por todo vento de doutrina, pela artimanha e astúcia dos homens que ficam à espreita para enganar.
15 But saying true words in love, may come to full growth in him, who is the head, even Christ;
15 Antes, dizendo a verdade em amor, cresçamos em todas as coisas naquele que é a cabeça, Cristo,
16 Through whom all the body, being rightly formed and united together, by the full working of every part, is increased to the building up of itself in love.
16 do qual todo o corpo, bem ajustado e compactado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a eficaz operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 This I say, then, and give witness in the Lord, that you are to go no longer in the way of the Gentiles whose minds are turned to that which has no profit,
17 E, portanto, digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade da sua mente;
18 Whose thoughts are dark, to whom the life of God is strange because they are without knowledge, and their hearts have been made hard;
18 com seu entendimento obscurecido, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela cegueira do seu coração,
19 Who having no more power of feeling, have given themselves up to evil passions, to do all unclean things with overmuch desire.
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à lascívia, para cometerem toda impureza com ganância.
20 For this was not the teaching of Christ which was given to you;
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo;
21 If in fact you gave ear to him, and were given teaching in him, even as what is true is made clear in Jesus:
21 se é que o tendes ouvido e por ele fostes ensinados, como a verdade está em Jesus,
22 That you are to put away, in relation to your earlier way of life, the old man, which has become evil by love of deceit;
22 que, concernente ao procedimento anterior, vos despojeis do velho homem, que é corrupto segundo as cobiças do engano;
23 And be made new in the spirit of your mind,
23 e vos renoveis no espírito da vossa mente;
24 And put on the new man, to which God has given life, in righteousness and a true and holy way of living.
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em justiça e verdadeira santidade.
25 And so, putting away false words, let everyone say what is true to his neighbour: for we are parts one of another.
25 Por isso deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Be angry without doing wrong; let not the sun go down on your wrath;
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 And do not give way to the Evil One.
27 Nem deis lugar ao diabo.
28 Let him who was a thief be so no longer, but let him do good work with his hands, so that he may have something to give to him who is in need.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com suas mãos aquilo que é bom, para que tenha o que dar ao que tiver necessidade.
29 Let no evil talk come out of your mouth, but only what is good for giving necessary teaching, and for grace to those who give ear.
29 Que nenhuma palavra imprópria proceda de vossa boca, mas aquilo que é bom para promover a edificação, para que ministre graça aos que a ouvem.
30 And do not give grief to the Holy Spirit of God, by whom you were marked for the day of salvation.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o dia da redenção.
31 Let all bitter, sharp and angry feeling, and noise, and evil words, be put away from you, with all unkind acts;
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e tumulto, e blasfêmias, e toda a malícia seja tirada de entre vós.
32 And be kind to one another, full of pity, having forgiveness for one another, even as God in Christ had forgiveness for you.
32 E sede amáveis uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou por causa de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.