2 Tessalonicenses 3

Bible in Basic English (BBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For the rest, my brothers, let there be prayer for us that the word of the Lord may go forward with increasing glory, even as it does with you;
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a hora merecida, como aconteceu entre vocês.
2 And that we may be made free from foolish and evil men; for not all have faith.
2 Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
3 But the Lord is true, who will give you strength and keep you safe from evil.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 And we have faith in the Lord about you, that you are doing and will do the things about which we give you orders.
4 Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que lhes ordenamos.
5 And may your hearts be guided by the Lord into the love of God and quiet waiting for Christ.
5 O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Now we give you orders, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from all those whose behaviour is not well ordered and in harmony with the teaching which they had from us.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós lhes ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que receberam de nós.
7 For you yourselves are used to taking us as your example, because our life among you was ruled by order,
7 Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês,
8 And we did not take food from any man for nothing, but were working hard night and day not to be a trouble to any of you:
8 nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Pelo contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês,
9 Not because we have not the right, but to make ourselves an example to you, so that you might do the same.
9 não por que não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês.
10 For even when we were with you we gave you orders, saying, If any man does no work, let him not have food.
10 Quando ainda estávamos com vocês, nós lhes ordenamos isto: se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 For it has come to our ears that there are some among you whose behaviour is uncontrolled, who do no work at all, but are over-interested in the business of others.
11 Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia.
12 Now to such we give orders and make request in the Lord Jesus, that, working quietly, they get their living.
12 A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranqüilamente e comam o seu próprio pão.
13 And you, my brothers, do not get tired of well-doing.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 And if any man does not give attention to what we have said in this letter, take note of that man, and keep away from him, so that he may be shamed.
14 Se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado;
15 Have no feeling of hate for him, but take him in hand seriously as a brother.
15 contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão.
16 Now the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. May the Lord be with you all.
16 O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
17 These words of love to you at the end are in my writing, Paul's writing, and this is the mark of every letter from me.
17 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo.
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.