2 Timóteo 2

Bible in Basic English (BBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 So then, my child, be strong in the grace which is in Christ Jesus.
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 And the things which I have said to you before a number of witnesses, give to those of the faith, so that they may be teachers of others.
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 Be ready to do without the comforts of life, as one of the army of Christ Jesus.
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 A fighting man, when he is with the army, keeps himself free from the business of this life so that he may be pleasing to him who has taken him into his army.
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 And if a man takes part in a competition he does not get the crown if he has not kept the rules.
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 It is right for the worker in the fields to be the first to take of the fruit.
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 Give thought to what I say; for the Lord will give you wisdom in all things.
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 Keep in mind Jesus Christ, of the seed of David, who came back from the dead, as my good news gives witness:
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 If we go on to the end, then we will be ruling with him: if we say we have no knowledge of him, then he will say he has no knowledge of us:
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 If we are without faith, still he keeps faith, for he will never be untrue to himself.
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 Put these things before them, giving them orders in the name of the Lord to keep themselves from fighting about words, which is of no profit, only causing error in their hearers.
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 Let it be your care to get the approval of God, as a workman who has no cause for shame, giving the true word in the right way.
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 But take no part in wrong and foolish talk, for those who do so will go farther into evil,
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 And their words will be like poisoned wounds in the flesh: such are Hymenaeus and Philetus;
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 Men whose ideas are all false, who say that the coming back from the dead has even now taken place, overturning the faith of some.
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 But God's strong base is unchanging, having this sign, The Lord has knowledge of those who are his: and, Let everyone by whom the name of the Lord is named be turned away from evil.
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 Now in a great house there are not only vessels of gold and silver, but others of wood and earth, and some which are honoured and some without honour.
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 If a man makes himself clean from these, he will be a vessel for honour, made holy, ready for the master's use, ready for every good work.
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 But keep yourself from those desires of the flesh which are strong when the body is young, and go after righteousness, faith, love, peace, with those whose prayers go up to the Lord from a clean heart.
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 And put away foolish and uncontrolled questionings, seeing that they are a cause of trouble.
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 Gently guiding those who go against the teaching; if by chance God may give them a change of heart and true knowledge,
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 And so they may get themselves free from the net of the Evil One, being made the prisoners of the Lord's servant, for the purpose of God.
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.