1 Timóteo 4
Bible in Basic English (BBE) vs BKJ
1 But the Spirit says clearly that in later times some will be turned away from the faith, giving their minds to spirits of deceit, and the teachings of evil spirits,
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Through the false ways of men whose words are untrue, whose hearts are burned as with a heated iron;
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 Who keep men from being married and from taking food which God made to be taken with praise by those who have faith and true knowledge.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Because everything which God has made is good, and nothing is evil, if it is taken with praise:
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 For it is made holy by the word of God and by prayer.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 If you keep these things before the minds of the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, trained in the words of the faith and of the right teaching which has been your guide:
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 But have nothing to do with unclean and foolish stories. Give yourself training in religion:
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 For the training of the body is of profit for a little, but religion is of profit in every way, giving hope for the life which now is, and for that which is to come.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 This is a true saying, in which all may put their faith.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Let these be your orders and your teaching.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Let no one make little of you because you are young, but be an example to the church in word, in behaviour, in love, in faith, in holy living.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Till I come, give attention to the reading of the holy Writings, to comforting the saints, and to teaching.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Make use of that grace in you, which was given to you by the word of the prophets, when the rulers of the church put their hands on you.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Have a care for these things; give yourself to them with all your heart, so that all may see how you go forward.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Give attention to yourself and your teaching. Go on in these things; for in doing so you will get salvation for yourself and for those who give hearing to you.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.