Hebreus 6

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ijadufuo nobe vua ije no amure fiena Godi ma vierafeva ije kame maza boeje karina kuaenoeke. Ro noka urina vua ije fu kavene nuvuone ifejiaga bu daro abevo ije vierafeke. Ro jade uri ire ise ije bu ja kame arafiriaga ja maza boeje Godi kuarako fu giana arerumo ije renoevo. Ro kuke jade Godi ma vierafevo ijadufuo zinume ijene dabe maza boeje kuaenoevo.
1 Pelo que, deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento do arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
2 Ro kuke jade vame ije do ruevo ijiakina umui nigofo navo ro e ije oena una urivo ijiakiro rade Godi fu vame nuvuone no kenoejo ije mazie guodufuo ijadufuo kuaenoevo.
2 e da doutrina dos batismos, e da imposição das mãos, e da ressurreição dos mortos, e do juízo eterno.
3 Ro vua ije nika arekiro roga no urina vua ije fu no ifejuoga no e damuiki redufuo ije mimatana kenoefo. Ro na bigae Godi fute maza muokuma no ijiege renoedufuo.
3 E isso faremos, se Deus o permitir.
4 Ro fuka ma giredo e ije Kuraesido vua maeje ijuemana vaeva ije bu izege una kuderia ruakuva baki. Ijadufuo maeje e ije bu Kuraesido vua maeje bune mukoreigia fie. Ro kuke bu Jesu e ije saove ijia arina ruaema ije fune oe buone ijia imene ro Kavene Akae ijadufuo ire maeje akaegue bune kei.
4 Porque é impossível que os que já uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
5 Ro kuke vua irere Godido buki ijia bu isoeva ije bune dana giaga vua ije fuka ma. Ro vame izege Godi fu rade imedufuo ije bune vierafei.
5 e provaram a boa palavra de Deus e as virtudes do século futuro,
6 Rove buka una Kuraesi ma ijuemana vaeva ije bu izege una oe kuderia roga Godi fu ise buone giana arekuma baki. Ijadufuo maeje e ije buka izege bu maza ije e Jiusi bu Kuraesi Godido Fari ije dabe e nidua ijia kurosi kanavo fu jaevekiro bu reva bu una kuke ijiege reve.
6 e recaíram sejam outra vez renovados para arrependimento; pois assim, quanto a eles, de novo crucificam o Filho de Deus e o expõem ao vitupério.
7 Ro e ije Godi ma vierafevo ije buka aesakae ije maza boeje ve dana arimo ijieki. Ire boeje aesakae ma ijia tavuavo ije buka ire mukore ijadufuo Godi fu kuae aesakae ije fune maremano kuae. Ijadufuo vame besu ijiege e ije Godi ma vierafevo bu ire ma bino Godi oemaedufuo ijene revo ije fuka ifejiakinu daro miame.
7 Porque a terra que embebe a chuva que muitas vezes cai sobre ela e produz erva proveitosa para aqueles por quem é lavrada recebe a bênção de Deus;
8 Ro e ije Godi naebe ma vierafevo ije bu naebe ire bino fu oemaedufuo ije revo ije buka aesakae ije fu ire fiene mibiamibia namo ijieki. Aesakae ijieki ije fu ma baki ijadufuo fiene boeje bu mazena ifaejevo. Ijadufuo vame besu ijiege e ije bu ire bino Godi naebe oemaedufuo ijia revo ije bu ijiege mazena miane ije maza boeje ijia naevako ijia ifaejeke.
8 mas a que produz espinhos e abrolhos é reprovada e perto está da maldição; o seu fim é ser queimada.
9 Ro kairafano naka ja oetuavo ijadufuo na vierafe vua ige na kuariavo ije fu jone baki. Ro jaeje jane biona mukoreigia kenoeve. Ijadufuo maeje jaeje jaka sakae maeje ire boeje bu mukoe tavuana suni kiraeva ijieki. Ro jaeje jane ire maeje e Godi ma vierafevo bu renoega Godi fu karauniamo ja ijiege renoeve.
9 Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores e coisas que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.
10 Ro jane vierafe Godi fu e gue ifejiagaro gue fu aremo baki. Ijadufuo fu izege ja fu oetuana fuefuo imekinu e Godi ma vierafevo ije uria vame binobino ijia ifejiavo ije fune vierafei. Ijadufuo Godi fube ja totekiro fuka daro miakinu ifejiake.
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer da vossa obra e do trabalho de amor que, para com o seu nome, mostrastes, enquanto servistes aos santos e ainda servis.
11 Ijadufuo no vierafe e besubesu jaka giriesana ijiege renoeke. Jaka maza boeje ijiege urukeigia renoekina ja maza rade irere ja oe vafaena samuavo ije kedufuo.
11 Mas desejamos que cada um de vós mostre o mesmo cuidado até ao fim, para completa certeza da esperança;
12 Ro ja mamoena ijuonekuva no vierafe fuka naebe mare ijadufuo jade arevo. Ro janika e ije bu ma vierafe areme oe vafaena kenoeva ijiege buenina kenoekina ja Godi irere fu vajiako kiaema ije kedufuo.
12 para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que, pela fé e paciência, herdam as promessas.
13 — ausente —
13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, como não tinha outro maior por quem jurasse, jurou por si mesmo,
14 — ausente —
14 dizendo: Certamente, abençoando, te abençoarei e, multiplicando, te multiplicarei.
15 — ausente —
15 E assim, esperando com paciência, alcançou a promessa.
16 Ro e gue bu oenoena ire bino arekuae vua kuaevo ije buka e anuigi be ive fuone ijia kurana kuaevo. Ijadufuo e bu rade una vua bino ijia kuaevo baki.
16 Porque os homens certamente juram por alguém superior a eles, e o juramento para confirmação é, para eles, o fim de toda contenda.
17 Ijadufuo Godi fu vierafe fu vua ije fu kuariana kia bu abekono kiaema ije fuka dabe samadirejiake. Fu ijiege rega bu vierafero fu vua fuone fu naebe abe tuasemaro bu ijiege vierafeke. Ijadufuo Godi fuka ive fuone ijia kuranamina vua kuariamo.
17 Pelo que, querendo Deus mostrar mais abundantemente a imutabilidade do seu conselho aos herdeiros da promessa, se interpôs com juramento,
18 Ijadufuo ire inokiro ije fu kuaema ije fube kufuimeke. Ijadufuo e ije no Godi ma vierafevo ije noka ire inokiro ije vierafedufuo. Noka ive fuone fu kuranamima ijiakiro vua fuone daroki ije bu no ifejuoga noka Kuraesi ma vierafekina no vame ma karivako fu kuema ije abedufuo no ije vierafeke.
18 para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, tenhamos a firme consolação, nós, os que pomos o nosso refúgio em reter a esperança proposta;
19 — ausente —
19 a qual temos como âncora da alma segura e firme e que penetra até ao interior do véu,
20 — ausente —
20 onde Jesus, nosso precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.