Gálatas 6

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ro uviarafano ja e Godi ma vierafemo be fu ise ijare biesiriga fu mamoekuma e ije ja Kavene Akae ijadufuo daro ijia imejo ije ni sone oe vafaena ifejaga fu una vame ma ijia vafo. Ro ja ifejiavo ije ni jadua kojo jone samuanamikinu ifejafo. Ro jade mamoega ise ijare ja maniaruna vaga jadua ise revo.
1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
2 Ro kuke nika e guebuo irufui ije ifejiana dasumiafo. Ro ja ijiege rekuva ije fune Kuraesido akae ije fu e oetuadufuo kuaema ijiakuma riareke.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 Ro erare fu aroekarakinu vierafero fu e ireobodo fube e ijieki ije ifejiakiro vierafekuma e ije fuka korufuo dabe e iti kufuiki reme.
3 Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Ro e besubesu irere ja renoevo ije ni kojo vierafega ja isema renoe ro jane ma revoga ije giafo. Ro ja giaga irere ja renoejo ije ja mukoreigia renoevoga jaka ijadufuo oemareke. Ro jade kuae vame nuvuone no kevo ije fuka mukore ro kairafa nuvuone ije bu bakino kuaevo.
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e terá glória só em si mesmo, e não noutro.
5 Ijadufuo maeje e boeje no rade Godido nidua ijia irega fu ire boeje no renoevo ije kena besu mazie guodufuo.
5 Porque cada qual levará a sua própria carga.
6 Ro e ije erare bu Godido vua ije nijaevo fu fiema ije fuka ire fuone fu naema ije gue kena una e ije fu nijaema ije ivajadufuo.
6 E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Ro ja vierafe ja Godi biesirikuva ije jaka isema vierafeke. Ijadufuo maeje ja izege Godi biesirikuva baki. Ro e be erare ire uije be abena mekuma ije fu una ire ni besu ije masidufuo. Fu iro bara abe mekuma fu una iro bara ruke.
7 Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 Ijadufuo vame besu ijiege erare fu maza boeje ire vajaema ije fu oemaedufuo ije renoeno ije fuka kavene fuone ije dabe arafirido fu ire ise binobino biediadufuo. Ro erare fu maza boeje Godido Kavene ije fu oemaedufuo ijia renoeno ije fu vame ma karivako ije abeke.
8 Porque o que semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 Ijadufuo nobe vame maeje no kenoejo ijia aemueva igege kenoedufuo. Ijadufuo maeje no naebe arekuva no maza ije Godi fu nijaema ijia ire maeje gue kedufuo.
9 E não nos cansemos de fazer bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 Ijadufuo ja oenoene maza ma bino kevo ije ni e bino eranebe bu oefiane abevo ije ifejiafo. Ro kuke ni kairafa jone gue Godi ma vierafevo ije ireobo vierafekinu bu marejiafo.
10 Então, enquanto temos tempo, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 Ro vua none nane kuariavo ije nane igifureki irive. Ijadufuo kai none vua none fu isoemo ije fune arei. Ro iviama vua radekuma ige na kono isoeve. Na ijiege isoekina ja vua tabo na isoeva ije gana vierafero fasi ige Foru nare kono isoevaro ja ijiege vierafeke.
11 Vede com que grandes letras vos escrevi por minha mão.
12 Ro e ije eranebe bu vajae jone kaniaufuna nuga nakuae kikekimiavo ije bu jare giana oemarekuae bu ije reve. Rove igia fie, e ijiege renoevo ije bube izege Foru nare Jesu Kuraesido kurosi ijadufuo isejavaeva ijiege isejavaeke?
12 Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 E ije buka ijiege rena vajae surive buone kaniaufuna nuga nave rove bu Mosisido akae boeje buka iriniakinu ijia nuvediavo baki. Bu vierafe bu ja kiaga ja vajae surive jone kaniaufuna nuga naekina e Jiusi bu ijia giana una bu aroriakuae bu ije reve.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 Rove naeje na ive none ijadufuo aroekaravo bakiro na vierafe na Jesudo ive ije abe ajiakinu aroekarake. Ijadufuo maeje fuka kurosi ijia noefuo baronei. Ro ire boeje ume igadufuo na vierafena renoejo ije nane baronena are ruaeva igeki. Ijadufuo ire ije bu una na samuagievo baki.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Ro e fari eranebe bu vajae surive buone kaniaufuna nuga naero naebe naeva ije na vierafe fu ire ireobo baki. Ro fune e ije erare fu Godido Kavene abega fu una Godido nidua ijia e iviaeko remo ijare fuka ma ire ireobo.
15 Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão, nem a incircuncisão tem virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 Ijadufuo na e ije eranebe bu oe kuderia una e iviaeko revo ijiakiro e boeje eranebe bu Godido anafa revo ije na buefuo baname isoeve. Na buefuo baname isoega Godi fu maza boeje buone oefiane abena ma rejiakinu samuagiaga bu kafaena karinoedufuo.
16 E a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericórdia sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Ro na vua none radekuma ige kuariavono jade arega e bino bu una irufui bino na vajievo. Ijadufuo maeje vajae none igia matane boeje na keva ije na Jesu Kuraesido korosi ijadufuo kei. Ijadufuo ja matane ijia giana vierafero naeje na e Jesudo imevoro ja ijiege vierafedufuo.
17 Desde agora ninguém me inquiete; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 Ro uviarafano na baname isoega E Ireobo Jesu Kuraesi fu ja ma rejiaga ja mukoreigia kari vadufuo.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.