Êxodo 31
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs VC
1 — ausente —
1 O Senhor disse a Moisés:
2 — ausente —
2 "Eis que chamei por seu nome Beseleel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.
3 — ausente —
3 Eu o enchi do espírito divino para lhe dar sabedoria, inteligência e habilidade para toda sorte de obras:
4 Na daro ije maedo fure fina ire binobino fu izege amaeriadufuo ije isoena naekina fu ijia giakinu ire gorodi ro siriva ro boronizi ijia karina ire binobino amaeriadufuo.
4 invenções, trabalho de ouro, de prata, de bronze,
5 Fu ijiege rekinu mune ni mukore ije atana ire binobino ka mukore ije amaeriakinu ro ine buvua karona ire binobino amaeriakinu ro ire ni binobino uruvana amaeriake.
5 gravuras em pedras de engastes, trabalho em madeira e para executar toda sorte de obras.
6 Ro kuke na e Denido agane guove ijia e Aisimasido fari e Oriabi daro mana kuaedo fu e Bezareroki besu imenoeke. Ro kuke na e bino duaku daro ma ireobo miaedo bure ire binobino mukoreigia amaeriadufuo. Ijadufuo bure irere boeje bu amaeriadufuo na kiaeva ijene amaeriake.
6 Associei-lhe Ooliab, filho de Aquisamec, da tribo de Dã. E dou a sabedoria ao coração de todos os homens inteligentes, a fim de que executem tudo o que te ordenei;
7 E ijiebe Are Muvuaka Akae na finoedufuo ijiakiro mavua akae ijiakina biju fuone bu kua Mesi Sitino kuavo ijiakiro ire binobino Are Muvuaka guove ijia amaeriadufuo.
7 a tenda de reunião, a arca da aliança, a tampa que a recobre e todos os móveis da tenda;
8 — ausente —
8 a mesa e todos os seus acessórios, o candelabro de ouro puro e todos os seus acessórios, o altar dos perfumes,
9 — ausente —
9 o altar dos holocaustos, e todos os seus utensílios, a bacia com seu pedestal;
10 Ro be ije bu sinuome ije e zinone ifaejevo bu savo ije Eronikiro anafa fuone bu sana i ije zinone ifaejevo ije medufuo ijene amaeriake.
10 as vestes litúrgicas, os ornamentos sagrados para o sacerdote Aarão, as vestes de seus filhos para as funções sacerdotais;
11 Ro be ije bu oere ije bu e nigofo usiaejiana daro miavo ijiakina are akae ijadufuo ire udi mukore urimo ijene amaeriake. Ro ire boeje bu amaeriakuva buka mukoreigia izege na kuariaeva ijiege vierafekinu amaeriano kuae.
11 o óleo de unção e o incenso perfumado para o santuário. Eles se conformarão em tudo às ordens que te dei."
12 — ausente —
12 O Senhor disse a Moisés:
13 — ausente —
13 "Dize aos israelitas: observareis os meus sábados, porque este é um sinal perpétuo entre mim e vós, para que saibais que eu sou o Senhor, que vos santifico.
14 — ausente —
14 Guardareis o sábado, pois ele vos deve ser sagrado. Aquele que o violar será morto; quem fizer naquele dia uma obra qualquer será cortado do meio do seu povo.
15 — ausente —
15 Trabalhar-se-á durante seis dias, mas o sétimo dia será um dia de repouso completo consagrado ao Senhor. Se alguém trabalhar no dia de sábado será punido de morte.
16 Ijadufuo e Isureroko ije nika maza boeje mazani ije abena mukoreigia samuakinu vafo.
16 Os israelitas guardarão o sábado, celebrando-o de idade em idade com um pacto perpétuo.
17 Na E Ireobo na mazani sigisi ije na abena sakae igiakiro saove gufe amaeriae ro mazani seveni (7) ije na naebe imei ro name mauike fi. Ijadufuo ja maza boeje ijiege rekinu vako ijia ja una izege nare jaena mazani mauike karivo ijadufuo kuaena mareva ja ije vierafekono kuae.
17 Este será um sinal perpétuo entre mim e os israelitas, porque o Senhor fez o céu e a terra em seis dias e no sétimo dia ele cessou de trabalhar e descansou."
18 Godi fu uruo Saenae ijia vua ijene Mosisi kuarama furi areme fu urina mune fae inokiro fu umui fuone ijia akae ije isoema ijene kena Mosisi vajae.
18 Tendo o Senhor acabado de falar a Moisés sobre o monte Sinai, entregou-lhe as duas tábuas do testemunho, tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.