Êxodo 31
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARA
1 — ausente —
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 — ausente —
2 Eis que chamei pelo nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
3 — ausente —
3 e o enchi do Espírito de Deus, de habilidade, de inteligência e de conhecimento, em todo artifício,
4 Na daro ije maedo fure fina ire binobino fu izege amaeriadufuo ije isoena naekina fu ijia giakinu ire gorodi ro siriva ro boronizi ijia karina ire binobino amaeriadufuo.
4 para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, em prata, em bronze,
5 Fu ijiege rekinu mune ni mukore ije atana ire binobino ka mukore ije amaeriakinu ro ine buvua karona ire binobino amaeriakinu ro ire ni binobino uruvana amaeriake.
5 para lapidação de pedras de engaste, para entalho de madeira, para toda sorte de lavores.
6 Ro kuke na e Denido agane guove ijia e Aisimasido fari e Oriabi daro mana kuaedo fu e Bezareroki besu imenoeke. Ro kuke na e bino duaku daro ma ireobo miaedo bure ire binobino mukoreigia amaeriadufuo. Ijadufuo bure irere boeje bu amaeriadufuo na kiaeva ijene amaeriake.
6 Eis que lhe dei por companheiro Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã; e dei habilidade a todos os homens hábeis, para que me façam tudo o que tenho ordenado:
7 E ijiebe Are Muvuaka Akae na finoedufuo ijiakiro mavua akae ijiakina biju fuone bu kua Mesi Sitino kuavo ijiakiro ire binobino Are Muvuaka guove ijia amaeriadufuo.
7 a tenda da congregação, e a arca do Testemunho, e o propiciatório que está por cima dela, e todos os pertences da tenda;
8 — ausente —
8 e a mesa com os seus utensílios, e o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios, e o altar do incenso;
9 — ausente —
9 e o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a bacia com seu suporte;
10 Ro be ije bu sinuome ije e zinone ifaejevo bu savo ije Eronikiro anafa fuone bu sana i ije zinone ifaejevo ije medufuo ijene amaeriake.
10 e as vestes finamente tecidas, e as vestes sagradas do sacerdote Arão, e as vestes de seus filhos, para oficiarem como sacerdotes;
11 Ro be ije bu oere ije bu e nigofo usiaejiana daro miavo ijiakina are akae ijadufuo ire udi mukore urimo ijene amaeriake. Ro ire boeje bu amaeriakuva buka mukoreigia izege na kuariaeva ijiege vierafekinu amaeriano kuae.
11 e o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário; eles farão tudo segundo tenho ordenado.
12 — ausente —
12 Disse mais o Senhor a Moisés:
13 — ausente —
13 Tu, pois, falarás aos filhos de Israel e lhes dirás: Certamente, guardareis os meus sábados; pois é sinal entre mim e vós nas vossas gerações; para que saibais que eu sou o Senhor , que vos santifica.
14 — ausente —
14 Portanto, guardareis o sábado, porque é santo para vós outros; aquele que o profanar morrerá; pois qualquer que nele fizer alguma obra será eliminado do meio do seu povo.
15 — ausente —
15 Seis dias se trabalhará, porém o sétimo dia é o sábado do repouso solene, santo ao Senhor ; qualquer que no dia do sábado fizer alguma obra morrerá.
16 Ijadufuo e Isureroko ije nika maza boeje mazani ije abena mukoreigia samuakinu vafo.
16 Pelo que os filhos de Israel guardarão o sábado, celebrando-o por aliança perpétua nas suas gerações.
17 Na E Ireobo na mazani sigisi ije na abena sakae igiakiro saove gufe amaeriae ro mazani seveni (7) ije na naebe imei ro name mauike fi. Ijadufuo ja maza boeje ijiege rekinu vako ijia ja una izege nare jaena mazani mauike karivo ijadufuo kuaena mareva ja ije vierafekono kuae.
17 Entre mim e os filhos de Israel é sinal para sempre; porque, em seis dias, fez o Senhor os céus e a terra, e, ao sétimo dia, descansou, e tomou alento.
18 Godi fu uruo Saenae ijia vua ijene Mosisi kuarama furi areme fu urina mune fae inokiro fu umui fuone ijia akae ije isoema ijene kena Mosisi vajae.
18 E, tendo acabado de falar com ele no monte Sinai, deu a Moisés as duas tábuas do Testemunho, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.