Salmos 5

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dɑfidin womu ɡe u wom kowobun wiruɡii kuɑ kɑ ɡɑɑsirɑru. Ge wee.
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Yinni Gusunɔ, ɑ mɑn swɑɑ dɑkio.
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Yinni Gusunɔ, ɑ nɛn wuri swɑɑ dɑkio.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 Yinni Gusunɔ, ɑ rɑ nɛn kɑnɑru nɔ bururu.
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 Yinni Gusunɔ, ɑ ku rɑ kɔ̃sɑ kɑ̃.
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 Tii suobu bɑ ǹ kpɛ̃ bu yɔ̃rɑ wunɛn mi.
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 A tɔn ɡowobu tusɑ.
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Adɑmɑ nɛ, wunɛn durom bɑkɑm sɔ̃nɑ
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 Yinni Gusunɔ, ɑ sɑ̃ɑwɑ bɔrɔkini.
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Ben ɡɑri kun nɑɑnɛ mɔ.
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 A bu nɔni sɔ̃ɔwɔ ben tɑɑrɛn sɔ̃.
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 — ausente —
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.