Salmos 137

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sɑ sɔ̃wɑ Bɑbilonin dɑɑrun ɡoorɔ
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 Sɑ bɛsɛn mɔrɔkunu bwɛ̃ dɑ̃ɑɔ.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 Be bɑ sun tɑbu di bɑ nɛɛ, su womu koowo.
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Adɑmɑ ɑmɔnɑ sɑ ko kpĩ su Yinni Gusunɔ womusu kuɑ tem tukumɔ.
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Yerusɑlɛmu, nɑ̀ n nun duɑri, nɛn nɔm ɡeu ɡu ɡbio.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 Nɑ̀ kun nun yɑɑye kpɑ ɑ n sɑ̃ɑ nɛn nuku dobun nuuru,
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Yinni Gusunɔ, ɑ de ɑ Edɔmubɑn ɡɑri yɑɑyɑ
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 Bɑbiloniɡibu, i sɑ̃ɑwɑ be bɑ koo kɑm koosiɑ.
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 Doo nɔɔruɡiiwɑ wi u koo bɛɛn bibu sɛ̃re u kɔsuku kperu wɔllɔ.
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.