Levítico 12

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi woodɑ wɛ̃ u nɛɛ,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 ɑ Isirelibɑ sɔ̃ɔwɔ ɑ nɛɛ, tɔn kurɔ ù n ɡurɑ suɑ mɑ u bii tɔn durɔ mɑrɑ, u ko n disi mɔwɑ sɔ̃ɔ nɔɔbɑ yiru nɡe sɑnɑm mɛ u yɑsɑ mɔ̀.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um menino, será imunda sete dias; assim como nos dias da impureza da sua enfermidade, será imunda.
3 Sɔ̃ɔ nɔɔbɑ itɑse, kpɑ bu win bii wi bɑnɡo kuɑ.
3 E no dia oitavo se circuncidará ao menino a carne do seu prepúcio.
4 Adɑmɑ kurɔ wi, u ko n wɑ̃ɑwɑ disi sɔɔ sɔ̃ɔ tɛnɑ kɑ itɑ kpɑm u sere dɛɛrɑ yɛm mɛ u yɑrin sɔ̃ mɑrubun sɑɑ. U ku rɑɑ sɑ̃ɑ yɑ̃nu ɡɑnu bɑbɑ, u ku rɑɑ mɑɑ dɑ Gusunɔn kuu bekuruɡirɔ sere tɔ̃ɔ te, tu kɑ turi.
4 Depois permanecerá ela trinta e três dias no sangue da sua purificação; em nenhuma coisa sagrada tocará, nem entrará no santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 Ǹ n mɑɑ tɔn kurɔn nɑ u mɑrɑ, u ko n wɑ̃ɑwɑ disi sɔɔ ɑlusumɑ yiru. Yɑ ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe sɑnɑm mɛ u yɑsɑ mɔ̀. Yen biru u koo kowɑ sɔ̃ɔ wɑtɑ kɑ nɔɔbɑ tiɑ u sere dɛɛrɑ win yɛm mɛ mu yɑrin sɔ̃ mɑrubun sɑɑ.
5 Mas, se tiver uma menina, então será imunda duas semanas, como na sua impureza; depois permanecerá sessenta e seis dias no sangue da sua purificação.
6 Tɔn kurɔ wi u mɑrɑ, win dɛɛrɑsiɑbun sɑɑ yɑ̀ n turɑ, u koo kɑ yɑ̃ɑru wɔ̃ɔ tiɑɡiru nɑwɑ u kɑ yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡiru ko. Kpɑ u totobɛrɛru ǹ kun mɛ kpɑruko suɑ u kɑ win torɑrun yɑ̃kuru ko.
6 E, quando forem cumpridos os dias da sua purificação, seja por filho ou por filha, trará um cordeiro de um ano para holocausto, e um pombinho ou uma rola para oferta pelo pecado, à porta da tenda da revelação, o ao sacerdote,
7 Yɑ̃ku kowowɑ u koo kɑ ye yɑ̃kuru ko. Kpɑ u nùn win torɑrun suuru kɑnɑ. Sɑɑ ye sɔɔrɑ u koo dɛɛrɑ win yɛm mɛ mu yɑrin sɔ̃.
7 o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará, expiação por ela; então ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
8 Ù kun yɑ̃ɑru wɑ, u koo totobɛrɛnu yiru ǹ kun mɛ kpɑrukonu yiru kɑsu. Nin teuwɑ u koo kɑ yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡiru ko kpɑ u mɑɑ kɑ teu ɡeni torɑrun yɑ̃kuru ko. Yɑ̃ku kowowɑ u koo nùn yɑ̃ku te kuɑ. Sɑɑ ye sɔɔrɑ u koo dɛɛrɑ.
8 Mas, se as suas posses não bastarem para um cordeiro, então tomará duas rolas, ou dois pombinhos: um para o holocausto e outro para a oferta pelo pecado; assim o sacerdote fará expiação por ela, e ela será limpa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.