Juízes 12
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Yenibɑn biruwɑ Efɑrɑimubɑ bɑ mɛnnɑ bɑ Yuudɛni tɔburɑ bɑ dɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm ɡeu ɡiɑ Yɛfiten mi, bɑ nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ ɑ Amɔnibɑ tɑbu wɔri mɑ ɑǹ sun sokɑ su nun somi. Yen sɔ̃ tɛ̃, sɑ ko nun dɔ̃ɔ mɛni kɑ wunɛn diru sɑnnu.
1 Os efraimitas, tendo-se sublevado, passaram a Safon e disseram a Jefté: Por que saíste a combater os amonitas, sem nos chamar para irmos contigo? Por isso vamos queimar a tua casa.
2 Yerɑ Yɛfite u bu wisɑ u nɛɛ, ɡeemɑ, nɛ kɑ nɛɡibu sɑ kɑ Amɔnibɑ tɑbu kuɑ ɡem ɡem. Sɑɑ ye sɔɔrɑ nɑ bɛɛ sokɑ i kɑ sun somi. Adɑmɑ bɛɛn ɡoo kun nɛ.
2 Jefté respondeu: Eu e meu povo tivemos graves contendas com os amonitas; chamei-vos e vós não me livrastes de suas mãos.
3 Ye nɑ wɑ mɛsum, yerɑ nɑ nɛn wɑ̃ɑru kɑri bɔrie nɑ kɑ Amɔni be tɑbu kuɑ. Yinni Gusunɔ u mɑɑ mɑn bu nɔmu bɛriɑ. Ǹ n mɛn nɑ, mbɑ nɑ kuɑ i kɑ mɑn tɑbu wɔrimɑ ɡisɔ.
3 Vendo que não podia contar convosco, arrisquei a minha vida marchando {sozinho} contra os amonitas, e o Senhor entregou-os nas minhas mãos. Por que, pois, viestes contender comigo?
4 Yerɑ Efɑrɑimu be, bɑ Gɑlɑdiɡii be sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, i sɑ̃ɑwɑ be bɑ duki yɑkurɑ bɛsɛ Efɑrɑimun bwese kɛrɑn di i dɑ i wɑ̃ɑ Mɑnɑsebɑn suunu sɔɔ.
4 Jefté reuniu todos os homens de Galaad e combateu contra Efraim. Os habitantes de Galaad derrotaram os de Efraim, que lhes haviam dito: Vós sois fugitivos de Efraim que habitais entre Efraim e Manassés!
5 Yerɑ Gɑlɑdiɡii be, bɑ dɑ Yuudɛnin tɔburɑ yerɔ bɑ swɑɑ burɑ mi Efɑrɑimubɑ bɑ koo tɔburɑ. Efɑrɑimu ɡoo ù n nɑ mi, ù n kĩ u tɔburɑ, yerɑ Gɑlɑdiɡibu bɑ rɑ nùn bikie bu nɛɛ, ɑ sɑ̃ɑwɑ Efɑrɑimu?
5 Galaad ocupou os vaus do Jordão, e cada vez que um fugitivo de Efraim queria passar, perguntavam-lhe: És tu efraimita? Ele respondia: Não.
6 kpɑ bu nɛɛ, ǹ n mɛn nɑ, ɑ ɡeruo ɑ nɛɛ, Kibolɛti.
6 Pois bem, diziam eles então, dize: Chibólet. E ele dizia: Sibólet, não podendo pronunciar corretamente. Prendiam-no logo e o degolavam junto aos vaus do Jordão. Naquele dia pereceram quarenta e dois mil homens de Efraim.
7 Yɛfite wi, u Isirelibɑ kpɑrɑwɑ wɔ̃ɔ nɔɔbɑ tiɑ mɑ u kpunɑ u ɡu, bɑ nùn sikuɑ win wuuɔ, Gɑlɑdin temɔ.
7 Jefté, o galaadita, foi juiz em Israel durante seis anos; depois morreu, e foi sepultado em uma das cidades de Galaad.
8 Yɛfiten biru Ibisɑni, Bɛtelehɛmuɡiiwɑ u kuɑ Isirelibɑn kpɑro.
8 Depois de Jefté, foi juiz de Israel Ibsã, de Belém,
9 Bibu wɑtɑwɑ u mɑrɑ, bii tɔn durɔbu tɛnɑ, tɔn kurɔbu mɑɑ tɛnɑ. Mɑ u derɑ bii tɔn kurɔ be, bɑ mɔrɑ kɑ Isirelibɑn bwese kɛri ɡɛɛ. Mɛyɑ mɑɑ win tɔn durɔ be, bɑ wɔndiɑbɑ suɑ Isirelibɑn bwese kɛri ɡɛɛ sɔɔ. U Isirelibɑ kpɑrɑwɑ wɔ̃ɔ nɔɔbɑ yiru.
9 o qual teve trinta filhos; casou suas trinta filhas fora de sua família, e mandou vir de fora trinta jovens para os seus filhos. Julgou Israel durante sete anos.
10 Yen biru u kpunɑ u ɡu. Mɑ bɑ nùn sikuɑ Bɛtelehɛmuɔ.
10 Morreu e foi enterrado em Belém.
11 Ibisɑnin biru, Eloni, Sɑbulonin bwese kɛrɑɡiiwɑ u kuɑ Isirelibɑn kpɑro. U Isirelibɑ kpɑrɑwɑ wɔ̃ɔ wɔkuru.
11 Depois dele, Elon, de Zabulon, foi juiz em Israel, e sua judicatura durou dez anos.
12 Yen biruwɑ u kpunɑ u ɡu. Mɑ bɑ nùn sikuɑ Ayɑloniɔ Sɑbulonin temɔ.
12 Morreu, e foi enterrado em Ajalon, na terra de Zabulon.
13 Elonin biru, Abudoni, Hilɛlin bii, Pirɑtoniɡiiwɑ u kuɑ Isirelibɑn kpɑro.
13 Em seguida teve Israel por juiz Abdon, filho de Ilel, de Faraton.
14 Bibu weeruwɑ u mɑrɑ. Mɑ win debuminu sɑ̃ɑ tɛnɑ. Win bii be, kɑ win debumii ni, ben bɑɑwure u win kɛtɛku mɔwɑ. Abudoni u Isirelibɑ kpɑrɑwɑ wɔ̃ɔ nɔɔbɑ itɑ.
14 Teve quarenta filhos e trinta netos, que montavam em setenta jumentinhos. Julgou Israel durante oito anos.
15 Yen biruwɑ u kpunɑ u ɡu. Mɑ bɑ nùn sikuɑ Pirɑtoniɔ Efɑrɑimun temɔ Amɑlɛkibɑn ɡuurɔ.
15 Depois disso, Abdon, filho de Ilel, de Faraton, morreu e foi sepultado em Faraton, na terra de Efraim, na montanha dos amalecitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.