Jeremias 39
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Sedesiɑsi Yudɑbɑn sinɑ bokon bɑndun wɔ̃ɔ nɔɔbɑ nnɛse, yen suru wɔkuruse sɔɔrɑ Nɛbukɑnɛsɑɑ, Bɑbilonin sinɑ boko u Yerusɑlɛmu wɔrimɑ kɑ win tɑbu kowobu kpuro. Mɑ bɑ sɑnsɑni ɡirɑ yen bɔkuɔ, mɑ bɑ kuku yenu kuɑ bɑ kɑ sikerenɑ.
1 No ano nono do reinado de Sedecias, rei de Judá, no décimo mês, Nabucodonosor, rei de Babilônia, veio sitiar Jerusalém com todo o seu exército.
2 Sedesiɑsin bɑndun wɔ̃ɔ wɔkurɑ tiɑsen suru nnɛse, yen sɔ̃ɔ nɔɔbɑ nnɛse sɔɔrɑ bɑ ɡbɑ̃rɑru yɑbɑ.
2 No undécimo ano do reinado de Sedecias, no nono dia do quarto mês, foi aberta uma brecha na cidade.
3 Sɑɑ yerɑ Bɑbilonin tɑbu sinɑmbu bɑ duɑ bɑ wuu ɡe tɑrusi ɡen kɔnnɔ wuu suunuɡuu ɡiɑn di. Tɑbu sinɑm ben yĩsɑ wee, Nɛɛɡɑli Sɑrɛsɛɛ, kɑ Sɑnɡɑɑ Nɛbu, kɑ Sɑɑsekimu, sinɑ bokon sɔm kowobun wiruɡii, kɑ mɑɑ Nɛɛɡɑli Sɑrɛsɛɛ wi u sɑ̃ɑ dobo doboɡibun wiruɡii, kɑ sere sinɑ bokon tɑbu sinɑm be bɑ tie.
3 Penetraram então por essa brecha os oficiais de Babilônia e se apossaram da porta do centro. Eram eles Nabusezbã, chefe dos eunucos, Nergal-Sereser, chefe dos magos, e todos. os demais oficiais do rei de Babilônia.
4 Ye Sedesiɑsi, Yudɑbɑn sinɑ boko kɑ win tɑbu kowobu bɑ bu wɑ, yerɑ bɑ duki yɑrinɑ wɔ̃kuru bɑ yɑrɑ kɑ kɔnnɔ ɡe ɡɑ wɑ̃ɑ ɡbɑ̃rɑnu yirun bɑɑ sɔɔ sinɑ bokon dɑ̃ɑ ɡbɑɑrun bɔkuɔ wɔwɑn berɑ ɡiɑ.
4 Ao vê-los, Sedecias, rei de Judá, e todos os seus guerreiros, puseram-se em fuga, saindo da cidade durante a noite, pelo caminho do jardim real e pela porta entre os dois muros, e tomaram o rumo da planície {do Jordão}.
5 Adɑmɑ Bɑbilonin tɑbu kowo be, bɑ sinɑ boko Sedesiɑsi nɑɑ swĩi mɑ bɑ nùn nɑɑmwɛ Yerikon wɔwɑɔ. Yerɑ bɑ nùn mwɑ bɑ kɑ dɑ Bɑbilonin sinɑ bokon mi, Ribilɑɔ, Hɑmɑtin temɔ. Miyɑ u nùn siri.
5 Mas as tropas dos caldeus perseguiram-nos e alcançaram Sedecias nas planícies de Jericó. Aprisionaram-no então e o conduziram à presença de Nabucodonosor, rei de Babilônia, em Rebla, na terra de Emat. Após ter pronunciado contra ele uma sentença,
6 Mɑ u derɑ bɑ Sedesiɑsin bibu kɑ win sinɑ ɑsɑkpɔbu sɑkirɑ Ribilɑ mi, win nɔni biru.
6 o rei de Babilônia mandou decapitar os filhos de Sedecias ante os olhos do pai, assim como os nobres de Judá.
7 Yen biru u Sedesiɑsin tiin nɔni wɔwɑ mɑ u nùn bɔkuɑ kɑ sii ɡɑndun yɔni bɑ kɑ dɑ Bɑbiloniɔ.
7 Em seguida, mandou furar os olhos de Sedecias e metê-lo em grilhões de bronze, a fim de conduzi-lo a Babilônia.
8 Bɑbiloniɡii be, bɑ Yerusɑlɛmun sinɑ kpɑɑru kɑ yen yɛnusu dɔ̃ɔ mɛni, mɑ bɑ yen ɡbɑ̃rɑru sururɑ.
8 Então os caldeus atearam fogo ao palácio real, assim como às casas particulares, e demoliram as muralhas de Jerusalém.
9 Yen biru Nɛbusɑrɑdɑ, kɔ̃sobun wiruɡii, u tɔn be bɑ tie Yerusɑlɛmuɔ kɑ be bɑ nùn tii wɛ̃ kɑ sere mɑɑ be bɑ tie tem mɛ sɔɔ ɡurɑ u kɑ doonɑ Bɑbiloniɔ.
9 Nabuzardã, chefe dos guardas, deportou para Babilônia o que restava da população da cidade, os que se lhe haviam rendido e o resto do povo.
10 Adɑmɑ u ben bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛ be bɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu mɔ deri tem mɛ sɔɔ mɑ u bu ɡbeɑ wɛ̃.
10 Deixou, contudo, na terra de Judá, uma parte dos pobres do povo, aqueles que não possuíam bens, e entre eles distribuiu naquele dia vinhas e terras.
11 Mɑ Nɛbukɑnɛsɑɑ, Bɑbilonin sinɑ boko u Nɛbusɑrɑdɑ, kɔ̃sobun wiruɡii woodɑ wɛ̃ Yeremin sɔ̃ u nɛɛ,
11 {Quando da tomada de Jerusalém}, Nabucodonosor, rei de Babilônia, deu a Nabuzardã, chefe dos guardas, a seguinte ordem a respeito de Jeremias:
12 ɑ nùn mɛɛrio kpɑ ɑ nùn kɔ̃su. A ku nùn kɔ̃sɑ ɡɑɑ kuɑ. Ye u nun sɔ̃ɔwɑ kpuro, ɑ koowo.
12 Toma-o e nele põe os olhos. Não lhe faças porém mal algum, agindo a respeito dele conforme seus desejos.
13 Mɑ Nɛbusɑrɑdɑ, kɔ̃sobun wiruɡii, kɑ Nɛbusɑsibɑni, sinɑ bokon sɔm kowobun wiruɡii, kɑ Nɛɛɡɑli Sɑrɛsɛɛ, dobo doboɡibun wiruɡii, kɑ sere sinɑ bokon tɑbu sinɑmbu kpuro,
13 Então, Nabuzardã, chefe dos guardas, Nabusezbã, chefe dos eunucos, Nergal-Sereser, chefe dos magos, e todos os principais oficiais do rei de Babilônia,
14 bɑ ɡɔrɑ bu Yeremi yɑrɑmɑ pirisɔm dirun di, kpɑ bu kɑ nùn dɑ bu Gedɑliɑ, Akikɑmun bii, Sɑfɑnin debubu nɔmu sɔndiɑ. Wiyɑ u kɑ nùn dɑ win yɛnuɔ. Nɡe mɛyɑ Yeremi u kɑ yɑrɑ u wɑ̃ɑ kɑ Yudɑ be bɑ tie.
14 mandaram buscar Jeremias no pátio do cárcere, e o entregaram a Godolias, filho de Aicão, filho de Safã, para que fosse reconduzido à sua casa. E assim permaneceu Jeremias no meio do povo.
15 Sɑɑ yè sɔɔ Yeremi u wɑ̃ɑ pirisɔm sɔɔ, Yinni Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
15 Enquanto Jeremias estava ainda detido no pátio do cárcere, foi-lhe dirigida a palavra do Senhor nestes termos:
16 ɑ doo ɑ Ebɛdi Mɛlɛki, Etiopiɡii wi sɔ̃ ɑ nɛɛ, nɛ, Gusunɔ Isirelibɑn Yinni, nɛ wi nɑ wɔllu kɑ tem mɔ, nɑ rɑɑ ɡeruɑ nɑ nɛɛ, kɔ̃sɑ yɑ koo wuu ɡe deemɑ, n ǹ mɔ ɡeɑ. Tɛ̃, kon de kɔ̃sɑ ye, yu tunumɑ. Ye kpurowɑ yɑ koo koorɑ win nɔni biru.
16 Vai e dize ao etíope Abdemelec: eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: vou executar contra essa cidade as predições que fiz para sua desgraça e não para o bem. E elas se realizarão naquele dia à tua vista.
17 Adɑmɑ yen tɔ̃ɔ te, kon nùn yɑkiɑ. Bèn bɛrum u mɔ̀ mi, bɑ ǹ nùn nɔmɑ turi.
17 Então, porém, te salvarei - oráculo do Senhor - e não serás entregue aos homens que temes.
18 Nɑ ǹ derimɔ bu nùn ɡo. Kon win wɑ̃ɑru yɑkiɑ, domi u mɑn nɑɑnɛ kuɑ. Nɛ, Yinni Gusunɔwɑ nɑ yeni ɡeruɑ.
18 Farei com que escapes, e não cairás a golpe de espada. A vida a salvo será o teu espólio, porque em mim puseste confiança - oráculo do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.