Jeremias 24
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT
1 Ye Nɛbukɑnɛsɑɑ, Bɑbilonin sinɑ boko u Yoyɑkini, Yoyɑkimun bii, Yudɑbɑn sinɑ boko mwɑ kɑ win sinɑ ɑsɑkpɔbu kɑ ben dɑ̃ɑ dɑ̃kobu kɑ ben sekobu, u kɑ bu dɑ Bɑbiloniɔ, sɑɑ ye sɔɔrɑ Yinni Gusunɔ u Yeremi fiɡie bii ni bɑ doke birenu yiru sɔɔ sɔ̃ɔsi sɑ̃ɑ yerun kɔnnɔwɔ.
1 Depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou para o exílio o rei Joaquim, filho de Jeoaquim, junto com os oficiais de Judá e seus artífices e artesãos, o S enhor me deu esta visão. Vi dois cestos de figos postos diante do templo do S enhor , em Jerusalém.
2 Bire nin teeru tɑ fiɡie bii ɡeenu yibɑ ni nu sɑ̃ɑ nɡe yen mɑrum ɡbiikum. Mɑ teerɑ mɑ bii kɔ̃sunu yibɑ ni nu ǹ diirɔ.
2 Um cesto estava cheio de figos frescos e maduros, e o outro, cheio de figos ruins e tão estragados que não serviam para comer.
3 Mɑ Yinni Gusunɔ u Yeremi bikiɑ u nɛɛ, Yeremi, mbɑ ɑ wɑɑmɔ mi. Mɑ u wisɑ u nɛɛ, birenu yiruwɑ nɑ wɑɑmɔ, ni nu fiɡie binu yibɑ. Gɑnu ɡeɑ sɑ̃ɑ, mɑ ɡɑnu kɔ̃sunu sɑ̃ɑ, nu ǹ diirɔ.
3 Então o S enhor me disse: “O que você vê, Jeremias?”. “Figos”, respondi. “Alguns muito bons e outros muito ruins, tão estragados que não servem para comer.”
4 Yerɑ Yinni Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
4 Então o S enhor me deu esta mensagem:
5 wee ye nɑ ɡeruɑ, nɛ, Gusunɔ Isirelibɑn Yinni. Nɑ nɛɛ, nɡe mɛ fiɡie bii ɡee ni, nu rɑ tɔmbu wɛ̃re, nɡe mɛyɑ kon Isireli be bɑ yoru mwɛɛrɑ bɑ kɑ dɑ Bɑbiloniɔ mɛɛri kɑ nɔnu ɡeu.
5 “Assim diz o S enhor , o Deus de Israel: Os figos bons representam os exilados que enviei de Judá para a terra dos babilônios.
6 Kon de bu wurɑmɑ ben tem mini. Nɑ ǹ mɑɑ bu surɑmɔ, kon bu tɑ̃sisiɑwɑ. Nɑ ǹ mɑɑ bu wukɑmɔ, kon bu ɡirɑwɑ n sire.
6 Eu os guardarei e cuidarei deles e os trarei de volta para cá. Eu os edificarei, e não os derrubarei. Eu os plantarei, e não os arrancarei.
7 Kon bu ɡɔ̃ru kpɔɔ wɛ̃, kpɑ bu ɡiɑ mɑ nɛnɑ nɑ sɑ̃ɑ kpuron Yinni. Bɑ koo wurɑmɑ nɛn mi kpɑ bɑ n sɑ̃ɑ nɛn tɔmbu bɑ n mɑn sɑ̃ɑmɔ.
7 Darei a eles coração capaz de reconhecer que eu sou o S enhor . Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, pois eles se voltarão para mim de todo o coração.
8 Adɑmɑ Sedesiɑsi, Yudɑbɑn sinɑ boko kɑ win sinɑ ɑsɑkpɔbu kɑ tɔn be bɑ tie Yerusɑlɛmuɔ kɑ be kpuro be bɑ sɔ̃ tem mɛ sɔɔ, kɑ sere be bɑ kpikiru dɑ Eɡibitiɔ, kon dewɑ bɑ n sɑ̃ɑ nɡe fiɡie bii kɔ̃su ni nu ǹ diirɔ mi.
8 “Os figos ruins”, diz o S enhor , “representam Zedequias, rei de Judá, seus oficiais, o povo que restou em Jerusalém e aqueles que moram no Egito. Eu os tratarei como figos ruins, tão estragados que não servem para comer.
9 Tɔmbu bɑ̀ n bu wɑ bɑ koo biti soorɑ. Gee kon bu yɑrinɑsiɑ kpuro, bɑ koo bu yɛ̃ɛwɑ bu bu yɑɑkoru koosi kpɑ bɑ n wɑ̃ɑ sekuru sɔɔ kpɑ bɑ n dɑ kɑ ben yĩsiru tɔmbu bɔ̃rusi.
9 Farei deles objeto de horror e símbolo de calamidade para todas as nações na terra. Em todos os lugares por onde eu os espalhar, serão alvo de vergonha e zombaria, insulto e maldição.
10 Kon bu tɑbu suremɑ kɑ ɡɔ̃ɔru kɑ bɑrɑnu sere bu kɑ ɡbi tem mɛ kpuro sɔɔ, mɛ nɑ be kɑ ben bɑɑbɑbɑ wɛ̃.
10 E eu enviarei guerra, fome e doença até que tenham desaparecido da terra de Israel, que dei a eles e a seus antepassados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.