Jeremias 18
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Yinni Gusunɔ u Yeremi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
1 Palavra do Senhor que veio a Jeremias, dizendo:
2 ɑ seewo kpɑ ɑ dɑ mɔmɔn yɛnuɔ. Miyɑ kon nun ɡɑri sɔ̃.
2 Dispõe-te, e desce à casa do oleiro, e lá ouvirás as minhas palavras.
3 Mɑ u seewɑ u dɑ mɔmɔn yɛnu mi. U deemɑ wee u wekeru mɔ̀.
3 Desci à casa do oleiro, e eis que ele estava entregue à sua obra sobre as rodas.
4 Weke te u mɔ̀ mi, tɑ ǹ ɡeɑ kue. Mɑ u ten sɔn te suɑ u kɑ weke kpɑɑru kuɑ te tɑ nùn wɛ̃re.
4 Como o vaso que o oleiro fazia de barro se lhe estragou na mão, tornou a fazer dele outro vaso, segundo bem lhe pareceu.
5 Yerɑ Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
5 Então, veio a mim a palavra do Senhor :
6 mbɑn sɔ̃nɑ nɑ ǹ kpɛ̃ n kɑ bɛɛ Isirelibɑ ko nɡe mɛ. Wee nɡe mɛ mɔmɔ wi, u sɔndu suɑ u nɛni win nɔmuɔ, nɡe mɛyɑ i mɑɑ wɑ̃ɑ nɛn nɔmuɔ.
6 Não poderei eu fazer de vós como fez este oleiro, ó casa de Israel? — diz o Senhor ; eis que, como o barro na mão do oleiro, assim sois vós na minha mão, ó casa de Israel.
7 Gɑsɔ, nɑ rɑ ɡere bweseru ɡɑrun sɔ̃ n nɛɛ, kon tu wukɑ n surɑ nɡe dɑ̃ɑ, kpɑ n tu kɑm koosiɑ.
7 No momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino para o arrancar, derribar e destruir,
8 Adɑmɑ bwese te, tɑ̀ n ten dɑɑ kɔsɑ tɑ nuku kɔ̃suru deri, nɑ rɑ tu deriwɑ nɑ kun mɑɑ tu kɔ̃sɑ kue.
8 se a tal nação se converter da maldade contra a qual eu falei, também eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe.
9 Mɛyɑ ɡɑsɔ, nɑ rɑ mɑɑ ɡere bweseru ɡɑrun sɔ̃ n nɛɛ, kon tu seeyɑ.
9 E, no momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino, para o edificar e plantar,
10 Adɑmɑ bwese te, tɑ̀ n kɔ̃sɑ mɔ̀ mɑ tɑ ǹ nɛn ɡere swɑɑ sue, nɑ ku rɑ mɑɑ tu ɡeɑ ye kue ye nɑ rɑɑ ɡɔ̃ru doke mi.
10 se ele fizer o que é mau perante mim e não der ouvidos à minha voz, então, me arrependerei do bem que houvera dito lhe faria.
11 Yen sɔ̃, ɑ Yudɑbɑ kɑ Yerusɑlɛmuɡibu sɔ̃ɔwɔ ɑ nɛɛ, nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ sɔɔru mɔ̀ n kɑ bu kɔ̃sɑ kuɑ. Nɑ yen kpunɑɑ yi. Ǹ n mɛn nɑ, ben bɑɑwure u win dɑɑ kɔ̃sɑ derio u wurɑmɑ nɛn mi.
11 Ora, pois, fala agora aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor : Eis que estou forjando mal e formo um plano contra vós outros; convertei-vos, pois, agora, cada um do seu mau proceder e emendai os vossos caminhos e as vossas ações.
12 Adɑmɑ bɑ koo ɡere bu nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ bɑ koo kɔsi. Ben bɑɑwure u koo win bwisiku kɔ̃sunu swĩiwɑ u ko ye u kĩ.
12 Mas eles dizem: Não há esperança, porque andaremos consoante os nossos projetos, e cada um fará segundo a dureza do seu coração maligno.
13 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
13 Portanto, assim diz o Senhor : Perguntai agora entre os gentios sobre quem ouviu tal coisa. Coisa sobremaneira horrenda cometeu a virgem de Israel!
14 Nim mu rɑ kokubu kpe Libɑnin ɡuunu wɔllun di?
14 Acaso, a neve deixará o Líbano, a rocha que se ergue na planície? Ou faltarão as águas que vêm de longe, frias e correntes?
15 Adɑmɑ nɛn tɔmbu bɑ mɑn duɑri
15 Contudo, todos os do meu povo se têm esquecido de mim, queimando incenso aos ídolos, que os fizeram tropeçar nos seus caminhos e nas veredas antigas, para que andassem por veredas não aterradas;
16 Bɑ derɑ ben tem mu sɑnkirɑ.
16 para fazerem da sua terra um espanto e objeto de perpétuo assobio; todo aquele que passar por ela se espantará e meneará a cabeça.
17 Yen sɔ̃nɑ kon de bu yɑrinɑ yibɛrɛbɑn wuswɑɑɔ
17 Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua calamidade.
18 Yerɑ tɔn be, bɑ nɛɛ, su Yeremi nɔɔ tiɑ kuɑ su nùn mwɑ. Domi woodɑ kun ɡbimɔ bɑɑ yɑ̃ku kowobu bɑ̀ kun wɑ̃ɑ. Bwisi kun kpeemɔ bɑɑ bwisiɡibu bɑ̀ kun wɑ̃ɑ. Gusunɔn ɡɑri kun ɡbimɔ yèn sɔ̃ win sɔmɔbɑ sɑri. Ǹ n mɛn nɑ, i nɑ su nùn wɔri su yɑɑ kɑsiki, kpɑ su ku mɑɑ win ɡɑri nɔ su sere yi lɑɑkɑri ko.
18 Então, disseram: Vinde, e forjemos projetos contra Jeremias; porquanto não há de faltar a lei ao sacerdote, nem o conselho ao sábio, nem a palavra ao profeta; vinde, firamo-lo com a língua e não atendamos a nenhuma das suas palavras.
19 Sɑɑ yerɑ Yeremi u Yinni Gusunɔ kɑnɑ u nɛɛ,
19 Olha para mim, Senhor , e ouve a voz dos que contendem comigo.
20 Kɑɑ de ɡeɑ yu ɡɔsirɑ kɔ̃sɑ?
20 Acaso, pagar-se-á mal por bem? Pois abriram uma cova para a minha alma. Lembra-te de que eu compareci à tua presença, para interceder pelo seu bem-estar, para desviar deles a tua indignação.
21 Yen sɔ̃, ɑ de ɡɔ̃ɔru tu ben bibu ɡo.
21 Portanto, entrega seus filhos à fome e ao poder da espada; sejam suas mulheres roubadas dos filhos e fiquem viúvas; seus maridos sejam mortos de peste, e os seus jovens, feridos à espada na peleja.
22 A de tɑbu kowo wuunu nu bu wɔri.
22 Ouça-se o clamor de suas casas, quando trouxeres bandos sobre eles de repente. Porquanto abriram cova para prender-me e puseram armadilha aos meus pés.
23 Adɑmɑ wunɛ, Yinni Gusunɔ,
23 Mas tu, ó Senhor , sabes todo o seu conselho contra mim para matar-me; não lhes perdoes a iniquidade, nem lhes apagues o pecado de diante da tua face; mas sejam derribados diante de ti; age contra eles no tempo da tua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.