Jó 1
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF
1 Durɔ ɡoo wɑ̃ɑ Usiɔ, win yĩsirɑ Yoobu. Durɔ wi, u sɑ̃ɑwɑ wi u rɑ Gusunɔ mɛm nɔɔwɛ. U sɑ̃ɑ ɡemɡii, mɑ u Gusunɔ nɑsie. U ku rɑ kɔ̃sɑ kɑ̃.
1 Havia um homem na terra de Uz, cujo nome era Jó; e era este homem íntegro, reto e temente a Deus e desviava-se do mal.
2 Bii tɔn durɔbu nɔɔbɑ yiruwɑ u mɑrɑ, tɔn kurɔbu mɑɑ itɑ.
2 E nasceram-lhe sete filhos e três filhas.
3 Sɑbe ni u mɑɑ mɔ, ni wee, yɑ̃ɑnu nɔrɔbun subɑ nɔɔbɑ yiru (7.000), kɑ yooyoosu nɔrɔbun subɑ itɑ (3.000), kɑ nɑɑ wuku nɔrɔbu (1.000), kɑ kɛtɛku ninu nɛɛrɑ wunɔbu (500), kɑ sɔm kowo dɑbi dɑbinu. Durɔ wiyɑ u dukiɑ bo sɔ̃ɔ yɑri yerun berɑ mi ɡiɑ.
3 E o seu gado era de sete mil ovelhas, três mil camelos, quinhentas juntas de bois e quinhentas jumentas; eram também muitíssimos os servos a seu serviço, de maneira que este homem era maior do que todos os do oriente.
4 Win bii tɔn durɔ be, bɑ rɑ n tɔ̃ɔ bɑkɑ dim sokunɑmɔwɑ, kpɑ bu ben sesubu itɑ ye soku bu nɑ bu kɑ di bu nɔ.
4 E iam seus filhos à casa uns dos outros e faziam banquetes cada um por sua vez; e mandavam convidar as suas três irmãs a comerem e beberem com eles.
5 Bɑ̀ n tɔ̃ɔ bɑkɑru di bɑ kpɑ mɛ, Yoobu u rɑ bu sokuwɑ kpɑ u bu sɑ̃rɑsiɑ, kpɑ u se buru buru yellu u yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡinu ko ben bɑɑwuren sɔ̃. Domi u rɑ tii sɔ̃wɑ u nɛɛ, sɔrɔkudo nɛn bibu bɑ ko n Gusunɔ torɑru ɡɑru kue ben ɡɔ̃ruɔ. Nɡe mɛyɑ u rɑ ko sɑɑ kpuro.
5 Sucedia, pois, que, decorrido o turno de dias de seus banquetes, enviava Jó, e os santificava, e se levantava de madrugada, e oferecia holocaustos segundo o número de todos eles; porque dizia Jó: Porventura pecaram meus filhos, e amaldiçoaram a Deus no seu coração. Assim fazia Jó continuamente.
6 Yerɑ sɔ̃ɔ teeru Yinni Gusunɔn ɡɔrɑdobɑ bɑ nɑ bɑ yɔ̃rɑ win wuswɑɑɔ. Mɑ Setɑm tii u mɑɑ nɑ u yɔ̃rɑ ben suunu sɔɔ.
6 E num dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor, veio também Satanás entre eles.
7 Mɑ Yinni Gusunɔ u nùn bikiɑ u nɛɛ, mɑn diyɑ ɑ wee.
7 Então o Senhor disse a Satanás: Donde vens? E Satanás respondeu ao Senhor, e disse: De rodear a terra, e passear por ela.
8 Mɑ Yinni Gusunɔ u mɑɑ Setɑm bikiɑ u nɛɛ, ɑ nɛn sɔm kowo Yoobu wɑ mi? Goo sɑri wi u kɑ nùn weenɛ hɑnduniɑ sɔɔ. Durɔ wi, u rɑ mɑn mɛm nɔɔwɛ, kpɑ u n sĩimɔ ɡem sɔɔ. Mɛyɑ u ku rɑ kɔ̃sɑ kɑ̃. U mɑɑ mɑn nɑsie.
8 E disse o Senhor a Satanás: Observaste tu a meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, temente a Deus, e que se desvia do mal.
9 Mɑ Setɑm u Gusunɔ wisɑ u nɛɛ, ɑ tɑmɑɑ kɑmɑ Yoobu wi, u kɑ nun nɑsie?
9 Então respondeu Satanás ao Senhor, e disse: Porventura teme Jó a Deus debalde?
10 N ǹ wunɑ ɑ nùn kɔ̃su wi kɑ win yɛnuɡibu kɑ sere win ye u mɔ ro? Mɑ ɑ win sɔmɑ kpuro domɑru kuɑ. A derɑ win yɑɑ sɑbenu nu tɛrie tem mɛ sɔɔ.
10 Porventura tu não cercaste de sebe, a ele, e a sua casa, e a tudo quanto tem? A obra de suas mãos abençoaste e o seu gado se tem aumentado na terra.
11 Tɛ̃, ɑ win ye u mɔ nɔmu dokeo ɑ wɑ. Nɑ yɛ̃ kɑm kɑm mɑ u koo nun bɔ̃rusi wunɛn tiin wuswɑɑɔ.
11 Mas estende a tua mão, e toca-lhe em tudo quanto tem, e verás se não blasfema contra ti na tua face.
12 Mɑ Yinni Gusunɔ u Setɑm wisɑ u nɛɛ, ye Yoobu u mɔ kpuro, nɑ nun ye nɔmu bɛriɑ. Adɑmɑ ɑ ku win tii bɑbɑ.
12 E disse o Senhor a Satanás: Eis que tudo quanto ele tem está na tua mão; somente contra ele não estendas a tua mão. E Satanás saiu da presença do Senhor.
13 Sɔ̃ɔ teeru Yoobun bii be kpuro bɑ mɛnnɛ bɑ dimɔ bɑ nɔrumɔ ben tɔnweron yɛnuɔ.
13 E sucedeu um dia, em que seus filhos e suas filhas comiam, e bebiam vinho, na casa de seu irmão primogênito,
14 Yerɑ Yoobun sɔm kowo ɡoo u nɑ win mi, u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wee sɑnɑm mɛ sɑ kɑ nɛɛ yi wukumɔ, mɑ kɛtɛkunu nu yɑkɑsu dimɔ,
14 Que veio um mensageiro a Jó, e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pastavam junto a eles;
15 Sɑbeɡibu bɑ nɑ bɑ wunɛn yɑɑ sɑbe ni wɔri, bɑ mwɛɛrɑ. Mɑ bɑ wunɛn sɔm kowobu ɡo ɡo kɑ tɑkobi. Nɛ turowɑ nɑ kpĩɑ nɑ bu kisirɑri. Yen sɔ̃nɑ nɑ nɑ n nun sɔ̃.
15 E deram sobre eles os sabeus, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e só eu escapei para trazer-te a nova.
16 Durɔ wi, u kɑ ɡɑri yi ɡere u kpe, win sɔm kowobun turo mɑɑ nɑ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wee ɡuru ɡbɑ̃ɑ yɑ wunɛn yɑ̃ɑnu wɔri, kɑ wunɛn sɔm kowobu mɑ yɑ bu di. Nɛ turowɑ nɑ yɑrɑ min di. Yen sɔ̃nɑ nɑ nɑ n nun ye sɔ̃.
16 Estando este ainda falando, veio outro e disse: Fogo de Deus caiu do céu, e queimou as ovelhas e os servos, e os consumiu, e só eu escapei para trazer-te a nova.
17 Sɑɑ ye sɔɔ, win tii u ɡɑri ɡerumɔ u ǹ kpɑ, win sɔm kowo ɡoo mɑɑ kɑ tunumɑ. U nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wee Kɑlɑdebɑn wuuru itɑ ɡɑɑ yɑ nɑ yɑ wunɛn yooyoosu wɔri yɑ mwɛɛrɑ. Mɑ bɑ wunɛn sɔm kowobu mwɛɛrɑ bɑ ɡo kɑ tɑkobi. Nɛ turowɑ nɑ bu kisirɑri. Yerɑ nɑ nɑ n nun ye sɔ̃.
17 Estando ainda este falando, veio outro, e disse: Ordenando os caldeus três tropas, deram sobre os camelos, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e só eu escapei para trazer-te a nova.
18 Sɑɑ yè sɔɔ wini mɑɑ ɡɑri ɡerumɔ u ǹ kpɑ, kpɑo mɑɑ kɑ tunumɑ. U nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wunɛn bibɑ sɔ̃ bɑ dimɔ bɑ nɔrumɔ ben tɔnweron dirɔ,
18 Estando ainda este falando, veio outro, e disse: Estando teus filhos e tuas filhas comendo e bebendo vinho, em casa de seu irmão primogênito,
19 yerɑ woo dɑmɡuu ɡɑɡɑ nɑ sɑɑ ɡbɑburun berɑ ɡiɔn di. Mɑ ɡɑ dii ten ɡoonu nnɛ swee, mɑ dii te, tɑ be kpuro wɔri tɑ ɡo. Wee nɛ turowɑ nɑ yɑrɑ min di. Yerɑ nɑ nɑ n nun ye sɔ̃.
19 Eis que um grande vento sobreveio dalém do deserto, e deu nos quatro cantos da casa, que caiu sobre os jovens, e morreram; e só eu escapei para trazer-te a nova.
20 Ye Yoobu u yenibɑ kpuro nuɑ, yerɑ u seewɑ u win yɑberu nɛnuɑ u kɑrɑnɑ, mɑ u tii wii pɔɔru wokɑ nuku sɑnkirɑnun sɔ̃. Mɑ u yiirɑ u siriru tem ɡirɑri u nɛɛ,
20 Então Jó se levantou, e rasgou o seu manto, e rapou a sua cabeça, e se lançou em terra, e adorou.
21 wee nɑ yɑrɑwɑ tereru nɛn mɛron nukurun di.
21 E disse: Nu saí do ventre de minha mãe e nu tornarei para lá; o Senhor o deu, e o Senhor o tomou: bendito seja o nome do Senhor.
22 Kɑ yen de kpuro Yoobu kun Gusunɔ kɔ̃sɑ ɡɑɑ mɑni. U ǹ mɑɑ nùn torɑri.
22 Em tudo isto Jó não pecou, nem atribuiu a Deus falta alguma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.