Ezequiel 4
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ, wunɛ Esekiɛli tɔnun bii, ɑ biriki suo kpɑ ɑ ye doke wunɛn wuswɑɑɔ ɑ Yerusɑlɛmun weenɑsiɑ ko kɑ yorɑ biriki yen wɔllɔ.
1 Tu pois, ó filho do homem, toma um tijolo, e pô-lo-ás diante de ti, e grava nele uma cidade, a cidade de Jerusalém;
2 A ye koowo nɡe wuu ɡe bɑ tɑrusi, ɑ kuku yenu doke kpɑ ɑ ɡunɡunu bɑni ɑ sɑnsɑni ɡirɑ kpɑ ɑ tɑbu sinɑmbu yi yi ɑ kɑ sikerenɑ.
2 e põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma tranqueira; e coloca contra ela arraiais, e põe-lhe aríetes em redor.
3 A sii si su yɑsu suo kpɑ ɑ su doke wunɛ kɑ ɡɑnɑn bɑɑ sɔɔ, kpɑ ɑ su wuswɑɑ kisi. Bɑ koo ɡu tɑrusi, wunɛn tii kɑɑ n ɡu yɔ̃re, kpɑ ye kpuro yɑ n sɑ̃ɑ yĩreru Isirelibɑn sɔ̃.
3 Toma também uma sertã de ferro, e põe-na por muro de ferro entre ti e a cidade; e olha para a cidade, e ela será cercada, e tu a cercarás; isso servirá de sinal para a casa de Israel.
4 Yen biru kpɑ ɑ kpunɑ kɑ wunɛn yɛ̃si nɔm dwɑruɡiɑ kpɑ ɑ n Isirelibɑn torɑnu sɔɔwɑ sere tɔ̃ɔ te kɑɑ se.
4 Tu também deita-te sobre o teu lado esquerdo, e põe sobre ele a iniqüidade da casa de Israel; conforme o número dos dias em que te deitares sobre ele, levarás a sua iniqüidade.
5 Tɔ̃ɔ nin ɡeeru tɑ kon sɑ̃ɑwɑ wɔ̃ɔ sin ɡeeru, sì sɔɔ Isirelibɑ bɑ mɑn torɑri. Nu sɑ̃ɑwɑ sɔ̃ɔ ɡoobɑ wunɔbu kɑ wɛnɛ kɑ wɔkuru (390). Tɔ̃ɔ ni kpuro sɔɔrɑ kɑɑ n ben torɑ ni sɔɔwɑ.
5 Pois eu fixei os anos da sua iniqüidade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a iniqüidade da casa de Israel.
6 Yen biru kpɑ ɑ ɡɔsiɑ ɑ kɑ wunɛn yɛ̃si nɔm ɡeuɡiɑ kpunɑ sɔ̃ɔ weeru kpɑ ɑ wɑhɑlɑ ko Yudɑbɑn torɑnun sɔ̃. Sɔ̃ɔ teeru tɑ ko n sɑ̃ɑwɑ wɔ̃ɔ tiɑ.
6 E quando tiveres cumprido estes dias, deitar-te-ás sobre o teu lado direito, e levarás a iniqüidade da casa de Judá; quarenta dias te dei, cada dia por um ano.
7 Kpɑ ɑ wunɛn wuswɑɑ kisi Yerusɑlɛmu ɡiɑ ye bɑ tɑrusi, kpɑ ɑ ye ɡɑ̃seru kpɑre kpɑ ɑ yen ɡɑri ɡere.
7 Dirigirás, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto; e profetizarás contra ela.
8 Mɛyɑ nɛ, Yinni Gusunɔ kon kɑ nun wɛ̃ɛ bɔke kpɑ ɑ ku rɑ sĩirɑ. Mɛyɑ kɑɑ n kpĩ kɑ yɛ̃si tiɑ ye, sere tɔ̃ɔ te nɑ nun burɑ mi, tu kɑ yibu.
8 E eis que porei sobre ti cordas; assim tu não te voltarás dum lado para o outro, até que tenhas cumprido os dias de teu cerco:
9 Kpɑ ɑ ɑlikɑmɑ kɑ swii kɑ ɡbɛɛ kɑ dɑ̃si kɑ dobi suɑ ɑ ye mɛnnɑ ɡbɛ̃ɛ teeru sɔɔ ɑ burinɑ ɑ kɑ pɛ̃ɛ ko. Yerɑ kɑɑ n dɑ di sere sɔ̃ɔ ɡoobɑ wunɔbu kɑ wɛnɛ kɑ wɔku te, tu kɑ yibu, kpɑ ɑ n kpĩ kɑ yɛ̃si tiɑ ye.
9 E tu toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milho miúdo, e espelta, e mete-os numa só vasilha, e deles faze pão. Conforme o número dos dias que te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.
10 Pɛ̃ɛ kure piibuwɑ kɑɑ n dɑ di nɡe ɡɑrɑmu ɡoobun (200) sɑkɑ sɔ̃ɔ teeru. Nɡe mɛyɑ kɑɑ n dimɔ mi sere tɔ̃ɔ te, tu kɑ yibu.
10 E a tua comida, que hás de comer, será por peso, vinte siclos cada dia; de tempo em tempo a comerás.
11 Mɛyɑ nim mɛ kɑɑ mɑɑ nɔ mu ko n sɑkɑ mɔwɑ, ditiri tiɑn sɑkɑwɑ kɑɑ n dɑ nɔ sɔ̃ɔ teeru.
11 Também beberás a água por medida, a sexta parte dum him; de tempo em tempo beberás.
12 Tɔmbun bii ɡbebusɑ kɑɑ kɑ pɛ̃ɛ wɔ̃. Kɑɑ n dɑ ye wɔ̃wɑ ben nɔni biru.
12 Tu a comerás como bolos de cevada, e à vista deles a assarás sobre o excremento humano.
13 Nɡe mɛyɑ Isirelibɑ bɑ ko n dɑ ben dĩɑnu di kɑ disi tɔn tukobun suunu sɔɔ mi kon bu yɑrinɑsiɑ.
13 E disse o Senhor: Assim comerão os filhos de Israel o seu pão imundo, entre as nações, para onde eu os lançarei.
14 Esekiɛli u Yinni Gusunɔ wisɑ u nɛɛ, nɑ tii nɛnuɑ disi kpuron di. Nɑ ǹ yɑɑ ɡoru ɡɑru diire sɑɑ nɛn piiburun di. Nɑ ǹ mɑɑ yɑɑ disiɡiɑ ɡɑɑ tende.
14 Então disse eu: Ah Senhor Deus! eis que a minha alma não foi contaminada: pois desde a minha mocidade até agora jamais comi do animal que morre de si mesmo, ou que é dilacerado por feras; nem carne abominável entrou na minha boca.
15 Yinni Gusunɔ u wisɑ u nɛɛ, ɑ nɑɑ bisu suo ɑ kɑ wunɛn doo ko kpɑ ɑ tɔmbun bisu deri.
15 Então me disse: Vê, eu te dou esterco de bois em lugar de excremento de homem; e sobre ele prepararás o teu pão,
16 Kon dĩɑnu fiiko ye yɑ tie Yerusɑlɛmuɔ kpeesiɑ kpɑ bu bu dĩɑnu kɑ nim sɑkɑ kuɑ kpɑ bu di bu nɔ kɑ nuku sɑnkirɑnu kɑ wururɑbu.
16 Disse-me mais: Filho do homem, eis que quebrarei o báculo de pão em Jerusalém; e comerão o pão por peso, e com ansiedade; e beberão a água por medida, e com espanto;
17 Nɡe mɛyɑ bɑ koo dĩɑnu kɑ nim biɑ kpɑ bɑ n nuki sɑnkire be kpuro. Bɑ koo woorɑwɑ ben torɑnun sɔ̃.
17 até que lhes falte o pão e a água, e se espantem uns com os outros, e se definhem na sua iniqüidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.