Ezequiel 29
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT
1 Isirelibɑn yorun wɔ̃ɔ wɔkurusen suru wɔkurusen sɔ̃ɔ wɔkurɑ yiruse sɔɔrɑ Yinni Gusunɔ u Esekiɛli sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
1 Em 7 de janeiro, no décimo ano do exílio do rei Joaquim, recebi esta mensagem do S enhor :
2 tɔnun bii, ɑ wunɛn wuswɑɑ kisio Eɡibiti sunɔn mi ɡiɑ kpɑ ɑ wi, kɑ win temɡibu kpuro sɔ̃
2 “Filho do homem, volte o rosto para o Egito e profetize contra o faraó, rei do Egito, e todo o seu povo.
3 ɑ nɛɛ, ɑmɛniwɑ nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ ɡeruɑ. Nɑ nɛɛ, wee kon nùn wɔrimɑ wi, wi u sɑ̃ɑ nɡe kɑrɑku ɡe ɡɑ nɑnum mɔ ɡɑ kpĩ dɑɑ te bɑ mɔ̀ Niluɔ. Mɑ u ɡerumɔ u mɔ̀, dɑɑ te, tɑ sɑ̃ɑwɑ wiɡiru domi wiyɑ u tu kuɑ.
3 Transmita-lhes esta mensagem do S enhor Soberano: “Sou seu inimigo, ó faraó, rei do Egito, grande monstro à espreita nos ribeiros do Nilo! Pois você disse: ‘O rio Nilo é meu; eu o fiz para mim’.
4 Kon kɔkɔnu sɔre win bɑɑ sɑburosu sɔɔ kpɑ n de dɑɑ ten swɛ̃ɛ yi n sɔre sɔre win koko wɔrukisɔ. Kpɑ n nùn ɡɑwɑ n yɑrɑ dɑɑ ten min di kɑ swɛ̃ɛ yi sɑnnu.
4 Porei anzóis em seu queixo e o arrastarei para a terra firme, com peixes presos a suas escamas.
5 Kpɑ n nùn suɑ n kɔ̃ ɡbɑburɔ kɑ swɛ̃ɛ yi kpuro. U koo wɔriwɑ yɑkɑsɔ. Goo kun nùn seeyɑmɔ, ɡoo kun mɑɑ nùn dɔbɑmɔ. Gbeeku yɛɛ kɑ ɡunɔsɑ su koo win ɡoru di.
5 Abandonarei no deserto, para morrerem, você e todos os peixes de seu rio. Ficará em campo aberto, sem ser enterrado, pois o entreguei como alimento aos animais selvagens e às aves.
6 Sɑɑ ye sɔɔrɑ Eɡibitiɡibu kpuro bɑ koo ɡiɑ mɑ nɛnɑ nɑ sɑ̃ɑ Yinni Gusunɔ.
6 Todo o povo do Egito saberá que eu sou o S enhor , pois, para Israel, você foi apenas um bordão de juncos.
7 Bɑ nùn tɑ̃sisi mɑ u bɔɔrɑ ben nɔmɑɔ u ben senu mɛɛrɑ kuɑ mɑ u derɑ bɑ subɑ.
7 Quando Israel o usou como apoio, você rachou e lhe feriu o ombro. Quando ele colocou sobre você o peso, você desmoronou e o fez machucar as costas.
8 Yen sɔ̃, wee ye nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ ɡerumɔ. Nɑ nɛɛ, kon de bu nùn wɔrimɑ kɑ tɑkobi kpɑ n de bu win tɔmbu kɑ yɛɛ kpuro ɡo.
8 “Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Trarei a espada contra você, ó Egito, e destruirei tanto pessoas como animais.
9 Eɡibitin tem mu koo ko bɑnsu kpɑ bu ɡiɑ mɑ nɛnɑ nɑ sɑ̃ɑ Yinni Gusunɔ.
9 A terra do Egito ficará seca e desolada, e os egípcios saberão que eu sou o S enhor . “Porque você disse: ‘O rio Nilo é meu; eu o fiz’,
10 Yen sɔ̃, kon wi kɑ win dɑɑ te wɔrimɑ. Kpɑ win tem mu ko bɑnsu sɑɑ Miɡidolin di n kɑ dɑ Asuɑniɔ kɑ Etiopin tem nɔɔ burɑ yenɔ.
10 agora sou seu inimigo e de seu rio. Tornarei a terra do Egito completamente seca e desolada, desde Migdol até Assuã, e até o sul, na fronteira com a Etiópia.
11 Tɔnu kun mɑɑ sɑrɔ mi, mɛyɑ yɑɑ ɡɑɑ kun mɑɑ sɑrɔ mi. Yɑ koo kowɑ wɔ̃ɔ weeru ɡoo kun mɑɑ wɑ̃ɑ mi.
11 Durante quarenta anos, ninguém habitará nem passará por ali, nem pessoas nem animais.
12 Wɔ̃ɔ weerun bɑɑ sɔɔ, kon de Eɡibitin tem kɑ yen wusu su ko bɑnsu n kere bɑnsu kpuro. Kon bu yɑrinɑsiɑ n de bɑ n wɑ̃ɑ bwese tukunun suunu sɔɔ.
12 Farei do Egito uma nação desolada, cercada por outras nações desoladas. Suas cidades ficarão vazias e devastadas durante quarenta anos, cercadas por outras cidades devastadas. Eu espalharei os egípcios entre as nações do mundo.
13 Amɛniwɑ nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ mɑɑ ɡeruɑ. Nɑ nɛɛ, wɔ̃ɔ wee ten biru, kon Eɡibitiɡibu mɛnnɑmɑ bwese tukunun suunu sɔɔn di mi bɑ yɑrinɛ.
13 “Mas assim diz o S enhor Soberano: Depois de quarenta anos, trarei os egípcios de volta das nações entre as quais foram espalhados.
14 Be, Eɡibitiɡii be bɑ rɑɑ yoru dimɔ kon kɑ bu wurɑmɑ ben temɔ berɑ mi bɑ mɔ̀ Pɑturɔsi. Miyɑ bɑ koo bɑndu swĩi te tɑ ǹ dɑm mɔ.
14 Restaurarei o Egito e trarei seu povo de volta à terra de Patros, no sul, de onde eles vieram. No entanto, continuará a ser um reino sem importância.
15 Tɑ ko n sɑ̃ɑwɑ bɑn te tɑ piiburu bo kpɑ tɑ kun dɑm mɔ bwese ni nu tie sɔɔ. Kon tu kɑwɑwɑ kpɑ tu ku rɑɑ kɑ bwese ni nu tie tɑɑre.
15 Será a mais humilde das nações e nunca voltará a se elevar acima de seus vizinhos. Eu a tornarei tão pequena que não dominará mais nação alguma.
16 Isirelibɑ bɑ ǹ mɑɑ tu nɑɑnɛ mɔ̀. Bɑ ǹ mɑɑ dɔɔ ten mi, bu somiru kɑnɑ ye yɑ ko n sɑ̃ɑ ben durum. Sɑɑ ye sɔɔ, bɑ koo ɡiɑ mɑ nɛnɑ nɑ Yinni Gusunɔ.
16 “Então Israel não confiará mais na ajuda do Egito. O Egito ficará tão devastado que lembrará Israel do pecado que cometeu ao confiar nele no passado. Então saberão que eu sou o S enhor Soberano”.
17 Isirelibɑn yorun wɔ̃ɔ yɛndɑ nɔɔbu kɑ yirusen suru ɡbiikoon tɔ̃ɔ ɡbiikiru sɔɔrɑ Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
17 Em 26 de abril, o primeiro dia do ano novo, durante o vigésimo sétimo ano do exílio do rei Joaquim, recebi esta mensagem do S enhor :
18 tɔnun bii, wee Nɛbukɑnɛsɑɑ Bɑbilonin sinɑ boko u derɑ win tɑbu kowobu bɑ sɔm sɛ̃sɔɡinu kuɑ bu kɑ Tiri kɑmiɑ. Adɑmɑ win tɑbu kowo be kpuro bɑ wii kpɑki kuɑ mɑ ben senu potikirɑ. Kɑ mɛ, Bɑbilonin sinɑ bokon tii kɑ win tɑbu kowo be, bɑ ǹ ɑrufɑɑni ɡɑɑ wɑ sɔmbu te sɔɔ, te bɑ kuɑ.
18 “Filho do homem, o exército de Nabucodonosor, rei da Babilônia, lutou contra Tiro com tanto afinco que a cabeça de seus guerreiros foi esfregada até perder o cabelo e seus ombros ficarem esfolados. E, no entanto, Nabucodonosor e seu exército não conquistaram nenhum despojo para compensar todo o esforço.
19 Yen sɔ̃nɑ nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ, kon Bɑbilonin sinɑ boko Eɡibitin dukiɑ kpuro wɛ̃. U koo ben yɑ̃nu ɡurɑ kpɑ nu n sɑ̃ɑ win tɑbu kowobun kɔsiɑru.
19 Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Darei a terra do Egito a Nabucodonosor, rei da Babilônia. Ele levará sua riqueza e saqueará tudo que houver ali para pagar seu exército.
20 Kon nùn Eɡibiti wɛ̃wɑ yɑ n sɑ̃ɑ win sɔmbu te u kuɑn kɔsiɑru. Domi nɛnɑ, wi kɑ win sɔm kowobu bɑ sɔmburu kuɑ.
20 Sim, eu lhe dei a terra do Egito como recompensa por seu esforço, diz o S enhor Soberano, pois ele estava trabalhando para mim quando destruiu Tiro.
21 Yen tɔ̃ɔ te, kon Isirelibɑ dɑm kɛ̃ kpɑ n mɑɑ wunɛ tɔnun biin nɔɔ wukiɑ ɑ kɑ bu ɡɑri ko kpɑ bu ɡiɑ mɑ nɛnɑ nɑ sɑ̃ɑ Yinni Gusunɔ.
21 “E virá o dia em que farei reviver a antiga glória de Israel, e suas palavras, Ezequiel, serão ouvidas abertamente. Então eles saberão que eu sou o S enhor ”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.