Cânticos 8

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 À n dɑɑ sɑ̃ɑ nɛn sesu mɛro turosi, kon kɑ nun yinnɑ tɔɔwɔ,
1 Quem dera que você fosse meu irmão, amamentado aos seios de minha mãe! Se eu o encontrasse na rua, poderia beijá-lo, e não me desprezariam!
2 Kon kɑ nun dɑ nɛn mɛron yɛnuɔ
2 Eu o levaria para a casa da minha mãe, e você me ensinaria; eu lhe daria de beber vinho aromático e o suco das minhas romãs.
3 Nɑ kĩ nɑ n nɛn wiru sɔndi win nɔm dwɑrɔ,
3 A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
4 Bɛɛ Yerusɑlɛmun wɔndiɑbɑ, nɑ bɛɛ sɔ̃ɔmɔ,
4 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Coro
5 wɑrɑ u wee ɡbɑburun di u win kĩnɑsi ɡbɑlli.
5 Quem é esta que vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Esposa Debaixo da macieira eu o despertei; ali a sua mãe teve dores de parto, ali esteve com dores aquela que o deu à luz.
6 A de nɛ turon ɡɑri yi n wɑ̃ɑ wunɛn ɡɔ̃ruɔ.
6 Ponha-me como selo sobre o seu coração, como selo sobre o seu braço, porque o amor é tão forte como a morte, e o ciúme é tão duro como a sepultura. As suas chamas são chamas de fogo, são labaredas enormes.
7 Nim wɔ̃kun nim kɑ mɛn kpɑ̃ɑru mu ǹ kpɛ̃ mu kĩrun dɔ̃ɔ ɡo.
7 As muitas águas não poderiam apagar o amor, nem os rios, afogá-lo. Ainda que alguém oferecesse todos os bens da sua casa para comprar o amor, receberia em troca apenas desprezo. Os irmãos
8 sɑ sesu piibu mɔ wi u kun ɡinɑ bwɑ̃ɑ kpiɑ.
8 Temos uma irmãzinha que ainda não tem seios. Que faremos por esta nossa irmã, no dia em que for pedida em casamento?
9 Ù n sɑ̃ɑ nɡe ɡbɑ̃rɑru,
9 Se ela fosse uma muralha, edificaríamos sobre ela uma torre de prata; se ela fosse uma porta, nós a reforçaríamos com tábuas de cedro. Esposa
10 nɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe ɡbɑ̃rɑru,
10 Eu sou uma muralha, e os meus seios, como as suas torres. Por isso, sou para ele como aquela que encontra a paz. Coro
11 Sɑlomɔɔ u resɛm tɔ̃kɑn ɡbɑɑru mɔ Bɑɑli Hɑmɔɔwɔ.
11 Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom. Ele a entregou a uns lavradores, e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil moedas de prata. Esposa
12 Sɑlomɔɔ u win sii ɡeesun ɡobi nɔrɔbu (1.000) suo u n mɔ,
12 A minha vinha, que me pertence, dessa cuido eu! Você, Salomão, terá as suas mil moedas, e os que guardam o fruto dela, as suas duzentas. Esposo
13 A de n wunɛn nɔɔ nɔ nɛn kĩnɑsi,
13 Você, que habita nos jardins, os meus companheiros querem ouvir a sua voz! Eu também quero ouvi-la. Esposa
14 ɑ wɑsi suo nɛn kĩnɑsi,
14 Venha depressa, meu amado, correndo como um gamo ou um filho da gazela sobre os montes perfumados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.