2 Samuel 5

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Isirelibɑn bwesenu kpuro nu mɛnnɑ nu nɑ Dɑfidin mi Heboroniɔ, bɑ nùn sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, bɛsɛ kɑ wunɛ sɑ sɑ̃ɑwɑ yɛm tem.
1 Então, todas as tribos de Israel vieram a Davi, a Hebrom, e falaram, dizendo: Somos do mesmo povo de que tu és.
2 Bɑɑ yellun di sɑɑ ye Sɔɔlu u wɑ̃ɑ u sɑ̃ɑ bɛsɛn sunɔ, wunɑ ɑ rɑ sun mɛnnɛ ɑ sun kpɑrɑ su kɑ tɑbu dɑ su kɑ wurɑmɑ. Yinni Gusunɔ u mɑɑ nun sɔ̃ɔwɑ mɑ wunɑ kɑɑ ko bɛsɛn wiruɡii kpɑ ɑ bɛsɛ win tɔmbu kpɑrɑ.
2 Outrora, sendo Saul ainda rei sobre nós, eras tu que fazias entradas e saídas militares com Israel; também o Senhor te disse: Tu apascentarás o meu povo de Israel e serás chefe sobre Israel.
3 Dɑfidi u kɑ ben ɡuro ɡurobu ɑrukɑwɑni bɔkuɑ Yinni Gusunɔn wuswɑɑɔ Heboroni mi. Yerɑ bɑ nùn ɡum tɑ̃re wirɔ bɑ nùn kuɑ be Isirelibɑn sunɔ.
3 Assim, pois, todos os anciãos de Israel vieram ter com o rei, em Hebrom; e o rei Davi fez com eles aliança em Hebrom, perante o Senhor . Ungiram Davi rei sobre Israel.
4 — ausente —
4 Da idade de trinta anos era Davi quando começou a reinar; e reinou quarenta anos.
5 — ausente —
5 Em Hebrom, reinou sobre Judá sete anos e seis meses; em Jerusalém, reinou trinta e três anos sobre todo o Israel e Judá.
6 Sɔ̃ɔ teeru Dɑfidi sinɑ boko u seewɑ kɑ win tɔmbu bɑ dɑ Yerusɑlɛmuɔ bu kɑ Yebusibɑ tɑbu wɔri.
6 Partiu o rei com os seus homens para Jerusalém, contra os jebuseus que habitavam naquela terra e que disseram a Davi: Não entrarás aqui, porque os cegos e os coxos te repelirão, como quem diz: Davi não entrará neste lugar.
7 Adɑmɑ Dɑfidi u ben kɑri ye yɑ wɑ̃ɑ wuu ɡen suunu sɔɔ wɔri u mwɑ. N deemɑ yeyɑ bɑ mɔ̀ Siɔni. Yen biru bɑ ye sokɑ Dɑfidin wuu.
7 Porém Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a Cidade de Davi.
8 Tɔ̃ɔ teyɑ Dɑfidi u ɡeruɑ u nɛɛ, bɛɛn bɑɑwure wi u kĩ u Yebusibɑ ɡo, u duo ben nim swɑɑ ye bɑ ɡbɑn min di kpɑ u wɔ̃kobu kɑ yɛmɔ be, be nɑ tusɑ mi nɔmɑ turi. Yen sɔ̃nɑ bɑ rɑ nɛɛ, wɔ̃kobu kɑ yɛmɔbu bɑ ǹ duɔ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ.
8 Davi, naquele dia, mandou dizer: Todo o que está disposto a ferir os jebuseus suba pelo canal subterrâneo e fira os cegos e os coxos, a quem a alma de Davi aborrece. (Por isso, se diz: Nem cego nem coxo entrará na casa.)
9 Ye Dɑfidi u kɑri ye mwɑ u kpɑ, yerɑ u sinɑ mi. Mɑ bɑ ye sokɑ Dɑfidin wuu. Yerɑ u ɡbɑ̃rɑru bɑnɑ sɑɑ win tiin yɛnun di u kɑ dɑ sere bɑtumɑ ye bɑ mɔ̀ Miloɔ.
9 Assim, habitou Davi na fortaleza e lhe chamou a Cidade de Davi; foi edificando em redor, desde Milo e para dentro.
10 Sɑɑ ye sɔɔ, Dɑfidin bɑndɑ dɑm sosimɔ tɑ dɔɔwɑ. Domi Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni u wɑ̃ɑ kɑ wi.
10 Ia Davi crescendo em poder cada vez mais, porque o Senhor , Deus dos Exércitos, era com ele.
11 Yerɑ Tirin sunɔ wi bɑ mɔ̀ Hirɑmu u Dɑfidi sɔmɔbu ɡɔriɑ kɑ dɑ̃ɑ ɡeɑ ye bɑ sokumɔ sɛduru, kɑ sere mɑɑ dɑ̃ɑ dɑ̃kobu kɑ be bɑ rɑ mɑɑ kpenu dɑ̃ku. Kpɑ bu nùn sinɑ kpɑɑru bɑniɑ.
11 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e carpinteiros, e pedreiros, que edificaram uma casa a Davi.
12 Mɑ Dɑfidi u tubɑ mɑ Gusunɔwɑ u win bɑndun dɑm siremɔ. Wiyɑ u mɑɑ bɑn te wɔlle suɑmɔ win tɔmbu Isirelibɑn sɔ̃.
12 Reconheceu Davi que o Senhor o confirmara rei sobre Israel e que exaltara o seu reino por amor do seu povo.
13 Sɑnɑm mɛ Dɑfidi u doonɑmɑ Heboronin di u dɑ u wɑ̃ɑ Yerusɑlɛmuɔ, yerɑ u mɑɑ kurɔbu ɡɑbu suɑ mɑ bɑ nùn bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑruɑ.
13 Tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom, e nasceram-lhe mais filhos e filhas.
14 Berɑ Sɑmuɑ kɑ Sobɑbu kɑ Nɑtɑni kɑ Sɑlomɔɔ
14 São estes os nomes dos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
15 kɑ Yibɑɑ kɑ Elisuɑ kɑ Nɛfɛɡi kɑ Yɑfiɑ
15 Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
16 kɑ Elisɑmɑ kɑ Eliɑdɑ kɑ Elifelɛti.
16 Elisama, Eliada e Elifelete.
17 Ye Filisitibɑ bɑ nuɑ bɑ Dɑfidi ɡum tɑ̃re wirɔ u kuɑ Isirelibɑn sunɔ, yerɑ be kpuro bɑ seewɑ bɑ nùn wɔrim wee. Ye u nuɑ mɛ, mɑ u sɑrɑ u dɑ kuku yeru ɡɑrun mi, mi bɑ ǹ nùn wɑsi.
17 Ouvindo, pois, os filisteus que Davi fora ungido rei sobre Israel, subiram todos para prender a Davi; ouvindo-o, desceu Davi à fortaleza.
18 Sɑɑ ye sɔɔrɑ Filisiti be, bɑ tunumɑ bɑ tɛriɑ Refɑn wɔwɑɔ.
18 Mas vieram os filisteus e se estenderam pelo vale dos Refains.
19 Mɑ Dɑfidi u Yinni Gusunɔ bikiɑ u nɛɛ, n doo n Filisiti be wɔri? Kɑɑ mɑn bu nɔmu bɛriɑ?
19 Davi consultou ao Senhor , dizendo: Subirei contra os filisteus? Entregar-mos-ás nas mãos? Respondeu-lhe o Senhor : Sobe, porque, certamente, entregarei os filisteus nas tuas mãos.
20 Mɑ Dɑfidi u seewɑ u dɑ Bɑɑli Perɑsimuɔ. Miyɑ u Filisiti be ɡo ɡo. Mɑ u ɡeruɑ u nɛɛ, Yinni Gusunɔ u nɛn yibɛrɛbɑn wuuru ɡĩɑ nɡe mɛ nim torɑ yɑ rɑ ɡunɑ ɡĩɛ.
20 Então, veio Davi a Baal-Perazim e os derrotou ali; e disse: Rompeu o Senhor as fileiras inimigas diante de mim, como quem rompe águas. Por isso, chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.
21 Yerɑ Filisiti be, bɑ duki suɑ bɑ ben bwɑ̃ɑrokunu deri mi. Mɑ Dɑfidi kɑ win tɔmbu bɑ nu ɡurɑ.
21 Os filisteus deixaram lá os seus ídolos; e Davi e os seus homens os levaram.
22 Amɛn biru Filisiti be, bɑ kpɑm nɑ bɑ tɛriɑ Refɑn wɔwɑ mi.
22 Os filisteus tornaram a subir e se estenderam pelo vale dos Refains.
23 Mɑ Dɑfidi u Yinni Gusunɔ bikiɑ u nɛɛ, n doo n bu wɔri kpɑm? Mɑ Yinni Gusunɔ u nùn wisɑ u nɛɛ, oo, ɑdɑmɑ ɑ ku dɑ sɔru sɔrum mɛ. A besiro kpɑ ɑ dɑ ben biruɔ, ɑ n wɑ̃ɑ dɑ̃ɑ ye bɑ mɔ̀ miren sɔ̃ɔwɔ.
23 Davi consultou ao Senhor , e este lhe respondeu: Não subirás; rodeia por detrás deles e ataca-os por defronte das amoreiras.
24 Sɑnɑm mɛ ɑ nɑɑ dɑmu dɑmusu ɡɑsu nɔɔmɔ dɑ̃ɑ wɔllɔ, ɑ wɑsi suo, domi nɛ, Yinni Gusunɔwɑ nɑ nun ɡbiiye n kɑ ben sɑnsɑni wɔri.
24 E há de ser que, ouvindo tu um estrondo de marcha pelas copas das amoreiras, então, te apressarás: é o Senhor que saiu diante de ti, a ferir o arraial dos filisteus.
25 Dɑfidi u kuɑ nɡe mɛ Yinni Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ. U dɑ u Filisiti be ɡo ɡo sɑɑ Gebɑn di u kɑ dɑ Gesɛɛɔ.
25 Fez Davi como o Senhor lhe ordenara; e feriu os filisteus desde Geba até chegar a Gezer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.