1 Samuel 31
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Filisitibɑ bɑ Isirelibɑ tɑbu wɔri. Mɑ Isirelibɑn tɑbu kowobu bɑ duki suɑ. Filisiti be, bɑ bu nɑɑ ɡirɑ bɑ ɡo ɡo Giliboɑn ɡuurɔ.
1 Os filisteus lutaram contra Israel. E os homens de Israel, fugindo da presença dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.
2 Bɑ mɑɑ Sɔɔlun tii kɑ win bibu itɑ Yonɑtɑm kɑ Abinɑdɑbu kɑ Mɑɑkisuɑ nɑɑmwɛ. Mɑ bɑ bii be ɡo.
2 Os filisteus seguiram de perto Saul e seus filhos e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Sɑnnɔ ɡe, ɡɑ Sɔɔlu swĩiyɛ. Tɛn towobu bɑ nùn sɛ̃ɛnu twee bɑ mɛɛrɑ kuɑ ɡem ɡem.
3 A batalha se intensificou contra Saul. Os flecheiros o avistaram e ele foi ferido gravemente.
4 Yerɑ u win tɑbu yɑ̃ɑ sɔɔwo sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ wunɛn tɑkobi womɔ ɑ mɑn ye sɔku kpɑ bɑnɡo sɑriruɡii be, bu ku rɑɑ mɑn sɔku bu yɑɑ kɑsiki.
4 Então Saul disse ao seu escudeiro: — Arranque a sua espada e atravesse-me com ela, para que não venham esses incircuncisos, me atravessem com a espada e zombem de mim. Mas o seu escudeiro não quis fazer isso, porque estava com muito medo. Então Saul pegou a sua própria espada e se lançou sobre ela.
5 Ye win tɑbu yɑ̃ɑ sɔɔwo wi, u wɑ mɑ u ɡu, yerɑ u mɑɑ win tɑkobi suɑ u tii sɔkɑ nɡe mɛ Sɔɔlu u kuɑ. Mɑ bɑ ɡu yɑ̃ɑtem mi.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
6 Nɡe mɛyɑ Sɔɔlu u kɑ ɡu kɑ win bibu itɑ be, kɑ win tɑbu yɑ̃ɑ sɔɔwo kɑ sere mɑɑ win tɑbu kowobu kpuro sɑnnu sɔ̃ɔ tee te.
6 E assim morreram juntamente naquele dia Saul, os seus três filhos, o seu escudeiro e todos os seus soldados.
7 Ye Isireli be bɑ wɑ̃ɑ wɔwɑn ɡuruɔ kɑ be bɑ wɑ̃ɑ Yuudɛnin dɑɑrun ɡuruɔ bɑ nuɑ mɑ ben tɑbu kowobɑ duki suɑ, Sɔɔlu kɑ win bii tɔn durɔbu bɑ mɑɑ ɡu, yerɑ bɑ ben wusu deri bɑ duki suɑ. Mɑ Filisitibɑ bɑ nɑ bɑ sinɑ wuu si sɔɔ.
7 Quando os homens de Israel que estavam no outro lado do vale e no outro lado do Jordão viram que o exército de Israel fugiu e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e fugiram. E vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 Ye n kuɑ sisiru Filisitibɑ bɑ nɑ bɑ ɡoo nin yɑ̃nu potirimɔ. Yerɑ bɑ Sɔɔlu kɑ win bibu itɑn ɡonu wɑ Giliboɑn ɡuurɔ.
8 E aconteceu que no dia seguinte, quando os filisteus foram tirar os despojos dos mortos, encontraram Saul e os seus três filhos caídos no monte Gilboa.
9 Mɑ bɑ Sɔɔlun wiru burɑ bɑ win tɑbu yɑ̃nu kpuro potirɑ. Yerɑ bɑ sɔmɔbu ɡɔrɑ bu yen lɑbɑɑri kpɑrɑ ben bũu diɑɔ kɑ ben tɔmbun mi, ben tem sɔɔ kpuro ɡesi.
9 Cortaram a cabeça de Saul e o despojaram das suas armas. Enviaram mensageiros pela terra dos filisteus, ao redor, para levar as boas-novas ao templo dos seus ídolos e ao povo.
10 Yerɑ bɑ win tɑbu yɑ̃nu suɑ bɑ doke ben bũu wi bɑ mɔ̀ Asitɑɑten dirɔ, mɑ bɑ win ɡoru suɑ bɑ bwɛ̃ Bɛti Sɑnin ɡbɑ̃rɑru wɔllɔ.
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote, e o seu corpo afixaram na muralha de Bete-Seã.
11 Sɑnɑm mɛ Gɑlɑdin wuu ɡe bɑ mɔ̀ Yɑbɛsin tɔmbɑ nuɑ ye Filisitibɑ bɑ Sɔɔlu kuɑ,
11 Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram o que os filisteus haviam feito com Saul,
12 yerɑ be bɑ sɑ̃ɑ tɑbu durɔbu bɑ seewɑ bɑ sɑnum so wɔ̃ku ɡiriru. Ye bɑ turɑ Bɛti Sɑni mi, yerɑ bɑ Sɔɔlu kɑ win bibun ɡonu bwɛ̃ɛyɑ ɡbɑ̃rɑ ten min di, bɑ kɑ nɑ Yɑbɛsiɔ, bɑ nu dɔ̃ɔ kpɑkurɑ.
12 todos os homens valentes se levantaram, caminharam toda a noite, tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos da muralha de Bete-Seã e os levaram a Jabes, onde os queimaram.
13 Mɑ bɑ ben kukunu ɡurɑ bɑ sikuɑ dɑ̃ru ɡɑrun nuurɔ Yɑbɛsiɔ. Mɑ bɑ ɡɔɔ wooru sinɑ, bɑ nɔɔ bɔkuɑ sɔ̃ɔ nɔɔbɑ yiru.
13 Depois pegaram os ossos deles e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes. E jejuaram sete dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.