1 Samuel 27
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Yenibɑn biru, Dɑfidi u tii sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, sɔ̃ɔ teeru Sɔɔlu u koo mɑn nɔmɑ turi u ɡo. Yen sɔ̃, n burɑm bo n dukɑ yɑkurɑ minin di n kpikiru dɑ Filisitibɑn temɔ kpɑ Sɔɔlu u ku mɑɑ mɑn kɑsu Isirelibɑn tem kpuro sɔɔ. Nɡe mɛyɑ kon kɑ wɑ n kisirɑ win nɔmɑn di.
1 Davi pensou assim: — Algum dia Saul vai me matar. A melhor coisa que posso fazer é fugir para a terra dos filisteus. Aí Saul deixará de me procurar em toda a terra de Israel, e assim eu ficarei livre de perigo.
2 Yerɑ Dɑfidi u seewɑ wi kɑ win tɑbu durɔbu nɑtɑ (600) bɑ dɑ Akisi, Mɑɔkin biin mi. Akisi wi, u sɑ̃ɑwɑ Gɑtin sunɔ.
2 Então Davi e os seus seiscentos homens foram imediatamente para onde estava Aquis, filho de Maoque, governador de Gate.
3 Durɔ win miyɑ u wɑ̃ɑ kɑ win tɔmbu nɑtɑ ye, ben bɑɑwure kɑ win kurɔ kɑ bibu. Dɑfidin kurɔbu yiru Akinɔɑmu, Yisirɛɛliɡii, kɑ Abiɡɑli, Kɑɑmɛliɡii, Nɑbɑlin ɡɔmini, bɑ mɑɑ wɑ̃ɑ kɑ wi.
3 E Davi e os seus homens ficaram morando ali em Gate, com as suas famílias. Estavam com Davi as suas duas mulheres: Ainoã, de Jezreel, e Abigail, a viúva de Nabal, de Carmelo.
4 Sɑɑ yerɑ bɑ dɑ bɑ Sɔɔlu sɔ̃ɔwɑ mɑ Dɑfidi u kpikiru suɑ u wɑ̃ɑ Gɑtiɔ. Mɑ Sɔɔlu u nùn deri sɛ̃ɛ, u ǹ mɑɑ kɑsu u nùn ɡo.
4 Quando Saul soube que Davi tinha fugido para Gate, deixou de procurá-lo.
5 Sɔ̃ɔ teeru Dɑfidi u Akisi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ mɑn durom kuo, ɑ de n dɑ n sinɑ bɑru kpɑɑru ɡɑrun mi. Domi nɑ ǹ kĩ nɑ n wɑ̃ɑ kɑ wunɛ sɑnnu wunɛn tiin wuu mini.
5 Davi disse a Aquis: — Se você é meu amigo, me dê uma cidade pequena para eu morar nela. Não é preciso que eu fique morando com você na capital.
6 Yen tɔ̃ɔ terɑ Akisi u nùn wuu ɡe bɑ mɔ̀ Sikilɑɡi wɛ̃. Yen sɔ̃nɑ ɡɑ kuɑ Yudɑbɑn sinɑ boko wi u bɑndu diiɡuu sere kɑ ɡisɔ.
6 Então Aquis deu a Davi a cidade de Ziclague. Por isso, até hoje Ziclague pertence aos reis de Judá.
7 Mɑ Dɑfidi u wɑ̃ɑ bɑru kpɑɑru mi sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ tiɑ kɑ suru nnɛ.
7 Davi morou um ano e quatro meses na terra dos filisteus.
8 Min diyɑ wi kɑ win tɔmbu bɑ rɑ yɑri bu Gesuribɑ kɑ Girisiɡibu kɑ Amɑlɛkibɑ wɔrɑɑ de. Domi tɔn beyɑ bɑ wɑ̃ɑ Suriɔ n kɑ ɡirɑri Eɡibitin temɔ sɑɑ yellun di.
8 Davi e os seus homens costumavam atacar os gesuritas, os girzitas e os amalequitas que viviam naquela região há muito tempo. Atacavam a terra deles desde Sur até o Egito.
9 Dɑfidi kɑ win tɑbu kowobu bɑ̀ n duɑ tɔn ben wuu ɡɑɡu sɔɔ, bɑ rɑ ɡen tɔmbu ɡowɑ mɑm mɑm, kurɔbu kɑ durɔbu, kpɑ bu ben yɑ̃nu ɡurɑ kɑ ben yɑɑ sɑbenu, niyɑ yɑ̃ɑnu kɑ kɛtɛbɑ kɑ kɛtɛkunu kɑ yooyoosu. Yen biru kpɑ bu ɡɔsirɑ Akisin mi.
9 Matavam todos os homens e mulheres e tomavam as ovelhas, o gado, os jumentos, os camelos e também as roupas. Aí Davi voltava para Gate,
10 Yerɑ Akisi u rɑ bu bikie u nɛɛ, mɑnɑ i ɡisɔ wɔrɑɑ dɑ. Kpɑ Dɑfidi u nùn wisi u nɛɛ, sɑ dɑwɑ Yudɑn tem sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑ. Gɑsɔ kpɑ u mɑɑ nɛɛ, sɑ dɑwɑ Yerɑmɛɛlibɑn tem sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑ. Gɑsɔ kpɑ u mɑɑ nɛɛ, Kenibɑn tem sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑ.
10 e Aquis lhe perguntava: — Quem foi que você atacou hoje? E Davi respondia que tinha atacado o Sul de Judá, ou a tribo de Jerameel, ou a terra dos queneus.
11 Dɑfidi kɑ win tɔmbu bɑ̀ n wɔrɑ ye dɑ, wuu ɡe bɑ wɔri bɑ rɑ ɡen tɔmbu ɡowɑ mɑm mɑm. Bɑɑ tɔn turo bɑ ku rɑ deri wɑsiru, u sere nɑ Gɑtiɔ u Akisi sɔ̃ u nɛɛ, ɑmɛni kɑ ɑmɛniwɑ Dɑfidi kɑ win tɔmbu bɑ rɑ ko. Nɡe mɛyɑ Dɑfidi u kuɑ sɑɑ ye u wɑ̃ɑ Filisitibɑn tem mi.
11 Davi matava todos, homens e mulheres, para que ninguém voltasse a Gate e contasse o que ele e os seus homens faziam. Davi fez isso todo o tempo em que morou entre os filisteus.
12 Mɑ Akisi u nùn nɑɑnɛ kuɑ u nɛɛ, Isirelibɑrɑ Dɑfidi u mɔru seeyɑmɔ. Yen sɔ̃, u ko n sɑ̃ɑwɑ nɛɡii sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
12 Aquis confiava em Davi e dizia: — Ele é muito odiado pelo seu próprio povo, os israelitas, e por isso trabalhará para mim a vida inteira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.