1 Crônicas 10
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Filisitibɑ bɑ Isirelibɑ tɑbu wɔri. Mɑ Isirelibɑn tɑbu kowobu bɑ duki suɑ. Filisiti be, bɑ bu nɑɑ ɡirɑ bɑ ɡo ɡo Giliboɑn ɡuurɔ.
1 Ora, os filisteus pelejaram contra Israel; e os homens de Israel, fugindo de diante dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.
2 Bɑ mɑɑ Sɔɔlun tii kɑ win bibu itɑ Yonɑtɑm kɑ Abinɑdɑbu kɑ Mɑɑkisuɑ nɑɑmwɛ. Mɑ bɑ bii be ɡo.
2 Os filisteus perseguiram a Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Sɑnnɔ ɡe, ɡɑ Sɔɔlu swĩɛ. Tɛn towobu bɑ nùn sɛ̃ɛnu twee bɑ mɛɛrɑ kuɑ ɡem ɡem.
3 A peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o alcançaram, e ele foi ferido pelos flecheiros.
4 Yerɑ u win tɑbu yɑ̃ɑ sɔɔwo sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, u win tɑkobi womɔ u nùn ye sɔku kpɑ bɑnɡo sɑriruɡii be, bu ku rɑɑ nùn sɔku bu yɑɑ kɑsiki.
4 Então disse Saul: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que não venham estes incircuncisos e escarneçam de mim. Mas o seu escudeiro não quis, porque temia muito; então tomou Saul a sua espada, e se lançou sobre ela.
5 Ye win tɑbu yɑ̃ɑ sɔɔwo wi, u wɑ mɑ u ɡu, yerɑ u mɑɑ win tɑkobi suɑ u tii sɔkɑ nɡe mɛ Sɔɔlu u kuɑ. Mɑ bɑ ɡu yɑm tem mi.
5 Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul estava morto, lançou-se também sobre sua espada, e morreu.
6 Nɡe mɛyɑ Sɔɔlu u kɑ ɡu kɑ win bibu itɑ be, kɑ win tɑbu yɑ̃ɑ sɔɔwo kɑ sere mɑɑ win tɑbu kowobu kpuro sɑnnu.
6 Assim morreram Saul e seus três filhos; morreu toda a sua casa juntamente.
7 Ye Isireli be bɑ wɑ̃ɑ Yisirɛɛlin wɔwɑɔ bɑ nuɑ mɑ ben tɑbu kowobɑ duki suɑ, Sɔɔlu kɑ win bii tɔn durɔbu bɑ mɑɑ ɡu, yerɑ bɑ ben wusu deri bɑ duki suɑ. Mɑ Filisitibɑ bɑ nɑ bɑ sinɑ wuu si sɔɔ.
7 Quando todos os homens de Israel que estavam no vale viram que Israel havia fugido, e que Saul eram mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram, e vindo os filisteus, habitaram nelas.
8 Ye n kuɑ sisiru Filisitibɑ bɑ nɑ bɑ ɡoo nin yɑ̃nu potirimɔ. Yerɑ bɑ Sɔɔlu kɑ win bibu itɑn ɡonu wɑ Giliboɑn ɡuurɔ.
8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos acharam Saul e seus filhos estirados no monte Gilboa.
9 Mɑ bɑ Sɔɔlun wiru burɑ bɑ win tɑbu yɑ̃nu kpuro potirɑ. Yerɑ bɑ sɔmɔbu ɡɔrɑ bu yen lɑbɑɑri kpɑrɑ ben bũu diɑɔ kɑ ben tɔmbun mi, ben tem sɔɔ kpuro.
9 Então o despojaram, tomaram a sua cabeça e as suas armas, e enviaram mensageiros pela terra dos filisteus em redor, para levarem a boa nova a seus ídolos e ao povo.
10 Yerɑ bɑ win tɑbu yɑ̃nu suɑ bɑ doke ben bũu dirɔ. Mɑ bɑ win wiru suɑ bɑ bwɛ̃ ben bũu wi bɑ mɔ̀ Dɑɡonin dirɔ.
10 Puseram as armas dele na casa de seus deuses, e pregaram-lhe a cabeça na casa de Dagom.
11 Sɑnɑm mɛ Yɑbɛsi ye yɑ wɑ̃ɑ Gɑlɑdin temɔ, yen tɔmbu bɑ nuɑ ye Filisitibɑ bɑ Sɔɔlu kuɑ,
11 Quando, pois, toda a Jabes-Gileade ouviu tudo quanto os filisteus haviam feito a Saul,
12 yerɑ be bɑ sɑ̃ɑ tɑbu durɔ wɔruɡɔbɑ bɑ seewɑ bɑ Sɔɔlu kɑ win bibun ɡoo ni suɑ bɑ kɑ dɑ Yɑbɛsiɔ. Mɑ bɑ ben kukunu sikuɑ dɑ̃ru ɡɑrun nuurɔ Yɑbɛsi mi. Mɑ bɑ nɔɔ bɔkuɑ sɔ̃ɔ nɔɔbɑ yiru.
12 todos os homens valentes se levantaram e, tomando o corpo de Saul e os corpos de seus filhos, trouxeram-nos: a Jabes; e sepultaram os seus ossos debaixo o terebinto em Jabes, e jejuaram sete dias.
13 Sɔɔlu u ɡuwɑ yèn sɔ̃ u Yinni Gusunɔ tɔnu kɑm kom kuɑ, u ǹ win woodɑbɑ mɛm nɔɔwɛ. U bikiɑru dɑwɑ be bɑ rɑ ɡɔribu sokun mi.
13 Assim morreu Saul por causa da sua infidelidade para com o Senhor, porque não havia guardado a palavra do Senhor; e também porque buscou a adivinhadora para a consultar,
14 U ǹ Yinni Gusunɔ bikie. Mɑ Yinni Gusunɔ u derɑ u ɡu. Mɑ u win bɑndu suɑ u Isɑin bii, Dɑfidi wɛ̃.
14 e não buscou ao Senhor; pelo que ele o matou, e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.