Salmos 67

Türkçe (BB31) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tanrı bize lütfetsin, bolluk versin, 2 Yüzünün ışığı üzerimize parlasın. |iSela
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 Öyle ki, yeryüzünde yolun, 2 Bütün uluslar arasında kurtarıcı gücün bilinsin.
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Halklar sana şükretsin, ey Tanrı, 2 Bütün halklar sana şükretsin!
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Uluslar sevinsin, sevinçten çığlık atsın, 2 Çünkü sen halkları adaletle yargılarsın, 2 Yeryüzündeki uluslara yol gösterirsin. |iSela
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Halklar sana şükretsin, ey Tanrı, 2 Bütün halklar sana şükretsin!
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Toprak ürününü verdi, 2 Tanrı, Tanrımız, bizi bolluğa kavuştursun.
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Tanrı bize bolluk versin, 2 Dünyanın dört bucağındakiler O'ndan korksun!
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.