Salmos 116

Türkçe (BB31) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 RABbi seviyorum, 2 Çünkü O feryadımı duyar.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Bana kulak verdiği için, 2 Yaşadığım sürece Ona sesleneceğim.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Ölüm iplerine dolaşmıştım, 2 Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, 2 Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 O zaman RABbi adıyla çağırdım, 2 ‹‹Aman, ya RAB, kurtar canımı!›› dedim.
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 RAB lütufkâr ve adildir, 2 Sevecendir Tanrımız.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 RAB saf insanları korur, 2 Tükendiğim zaman beni kurtardı.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Ey canım, yine huzura kavuş, 2 Çünkü RAB sana iyilik etti.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 Sen, ya RAB, canımı ölümden, 2 Gözlerimi yaştan, 2 Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 Yaşayanların diyarında, 2 RABbin huzurunda yürüyeceğim.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 İman ettim, 2 ‹‹Büyük acı çekiyorum›› dediğim zaman bile. bile›› ya da ‹‹İman ettim, bu nedenle konuştum. Büyük acı çekiyorum›› (bkz. 2Ko.4:13).
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 Şaşkınlık içinde, 2 ‹‹Bütün insanlar yalancı›› dedim.
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Ne karşılık verebilirim RABbe, 2 Bana yaptığı onca iyilik için?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp 2 RABbi adıyla çağıracağım.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Bütün halkının önünde, 2 RABbe adadıklarımı yerine getireceğim.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 RABbin gözünde değerlidir 2 Sadık kullarının ölümü.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; 2 Kulun, hizmetçinin oğluyum, 2 Sen çözdün bağlarımı.
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 Ya RAB, seni adınla çağırıp 2 Şükran kurbanı sunacağım.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 RABbe adadıklarımı yerine getireceğim 2 Bütün halkının önünde,
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 RAB'bin Tapınağı'nın avlularında, 2 Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.