Naum 1
Türkçe (BB31) vs NVI
1 Ninova ile ilgili bildiri, Elkoşlu Nahumun görümünü anlatan kitaptır.
1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
2 RAB kıskanç, öç alıcı bir Tanrıdır. 2 Öç alır ve gazapla doludur. Hasımlarından öç alır, 2 Düşmanlarına karşı öfkesi süreklidir.
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador! O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível! O SENHOR executa vingança contra os seus adversários e manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
3 RAB tez öfkelenmez ve çok güçlüdür. 2 Suçlunun suçunu asla yanına koymaz. Geçtiği yerde kasırgalar, fırtınalar kopar. 2 Onun ayaklarının tozudur bulutlar.
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
4 Bir buyrukla kurutur denizi, 2 Kurutur bütün ırmakları. Solar Başanın, Karmel Dağının yeşillikleri 2 Ve Lübnanın çiçekleri.
4 Ele repreende o mar e o faz secar, faz que todos os rios se sequem. Basã e o Carmelo se desvanecem e as flores do Líbano murcham.
5 Dağlar RABbin önünde titrer, 2 Erir tepeler. Yer sarsılır önünde. 2 Dünya ve üzerinde yaşayanların tümü titrer.
5 Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
6 Onun gazabına kim karşı durabilir, 2 Kim dayanabilir kızgın öfkesine? Ateş gibi dökülür öfkesi, 2 Kayaları paramparça eder.
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
7 RAB iyidir, 2 Sığınaktır sıkıntı anında. Korur kendisine sığınanları.
7 O SENHOR é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam,
8 Ama Ninovayı azgın sellerle yok edecek, 2 Düşmanlarını karanlığa sürecek.
8 mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.
9 RABbe karşı neler tasarlarsanız, 2 Hepsini yok edecek. İkinci kez kimse karşı koyamayacak.
9 O SENHOR acabará com tudo o que vocês planejarem contra ele; a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
10 Birbirine dolaşmış dikenler gibi, 2 Kuru anız gibi, Yanıp biteceksiniz, ey ayyaşlar.
10 Embora estejam entrelaçados como espinhos e encharcados de bebida como bêbados, serão consumidos como a palha mais seca.
11 Ey Ninova, RABbe karşı kötülük tasarlayan, 2 Şer öğütleyen kişi senden çıktı.
11 Foi de você, ó Nínive, que saiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra o SENHOR.
12 RAB diyor ki, 2 ‹‹Asurlular güçlü ve çok olsalar bile, yok olup gidecekler. Ey halkım, seni sıkıntıya soktuysam da, bir daha sokmayacağım.
12 Assim diz o SENHOR: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas, você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
13 Şimdi boyunduruğunu parçalayıp üzerindeki bağları koparacağım.››
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”.
14 RAB, ‹‹Artık soyunu sürdürecek torunların olmasın›› 2 Diye buyurdu, ey Ninova. 2 ‹‹Tanrılarının tapınağındaki oyma ve dökme putları yok edeceğim›› diyor. ‹‹Mezarını hazırlayacağım. 2 Çünkü sen aşağılıksın.››
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.
15 İşte, müjde getirenin ayakları dağları aşıp geliyor, 2 Size esenlik haberini getiriyor. Ey Yahudalılar, bayramlarınızı kutlayın, 2 Adak sözünüzü yerine getirin. 2 O kötü ulusun istilasına uğramayacaksınız bir daha. Çünkü o büsbütün yok edildi.
15 Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz! Comemore as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos. Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.