Apocalipse 9

U̶mʉreco pacʉ wederique (BAONT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bapari jiro macʉ̃ Ʉmʉreco Pacʉre queti wede bojari majʉ cʉ̃ putirica wʉʉre putiwi ñucã. Cʉ̃ ca putirije menara jĩcʉ̃ ñocõre biigʉ ca niigʉ ʉmʉrecopʉ macʉ̃ ati yepapʉre ca ñaaduwi dooricʉre yʉ ĩawʉ. Cʉ̃, ca ʉ̃cʉ̃ari opere pãaricarore tiicojo ecowi.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Tii opere cʉ̃ ca pãarora, tii opepʉre weje joericaro ca bue mʉaro cõro peti bue mʉawʉ. Tii ope ca bue mʉarijera muipũ cʉ̃ ca naitĩaropʉ, ñucã wino ca paa puutiropʉ, tiicãwʉ.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Tee bueri menara yejeroa ati yepapʉre witi ñaacũmu jeja nʉcã peticoawa. Yejeroa pea, “Cotiapa cʉ̃ ca toaro ca puniro cõro punirucuma,” cʉ̃ ca ĩi uwari jãaricarã niiwa.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Cʉ̃ja yejeroa pea ati yepa maquẽ, taa niipetirije ca jʉmerije ca niirije cõro, ñucã yucʉ cãare cʉ̃ ca ñaño doti cojoricarã méé niiwa. Ʉmʉreco Pacʉ wãmere cʉ̃ja diámacʉ̃ripʉ ca cʉotirã bojoca wadore cʉ̃ ca ñaño doti cojoricarã niiwa.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 “Cʉ̃jare toa jĩa batetirãra, jĩcã amo cõro niirã muipũa peti cʉ̃ja ca wijioro mʉja tiirucu,” cʉ̃ ca ĩi cojoricarã niiwa. Cʉ̃ja ca toarije pea jĩcʉ̃ cotiapa cʉ̃ ca toaro cõro puniwʉ.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Tii rʉmʉrire bojoca bii yairiquere amamirucuma. To biro bii pacarã bʉatirucuma. Ñucã bii yairʉgamirucuma; cʉ̃ja ca bii yaipepʉa manirucu.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Yejeroa pea, ameri jĩarã waarʉgarã, caballoare cʉ̃ja ca beju umo nʉcõricarãre biirã bauwa. Cʉ̃ja dʉpʉga jotoare oro mena tiirica betorire biro ca baurijere pejawa. Ñucã bojoca baurica wãmere biro diámacʉ̃ cʉtiwa.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Cʉ̃ja poa pea, nomio poare biro yoerije niiwʉ. Cʉ̃ja upi pea macãnʉcʉ̃ yaia jũarã bʉcʉrã upire biirije niiwʉ.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Cʉ̃ja upʉrire come juti mena jãña ditowa. Cʉ̃ja ca wʉʉrije cãa, ameri jĩa jãa waarã, bojoca cʉ̃ja ca jãñari coori mena caballoa cʉ̃ja ca jʉo ũmaaro ca bʉjʉro cõro bʉjʉwʉ.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Cʉ̃ja pĩcõrori cãa cotiapa pĩcõrore biro niiwʉ, cʉ̃ja ca toari caari. Teepʉ cʉowa nímá bojocare cʉ̃ja ca toaro, jĩcã amo cõro niirã muipũa peti ñañaro cʉ̃ja ca tamʉoro cʉ̃ja ca tiipere.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Yejeroa wiogʉ, ca ʉ̃cʉ̃ari ope macʉ̃ ángel, hebreo wederique menara “Abadón” wãme cʉtiwi. Griego yee mena peera, “Apolión” wãme cʉtiwi.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Mee, ca nii jʉorije ñañaro tamʉorique ametʉa, ména pʉa wãme doo nemo.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Jĩcã amo cõro ca niirã jiro macʉ̃, Ʉmʉreco Pacʉre queti wede bojari majʉ putiwi ñucã cʉ̃ putirica wʉʉre. Cʉ̃ ca putirora, oro mena cʉ̃ja ca tiirica tutu, wiogʉ cʉ̃ ca duwiri cũmuro jʉguero ca niiri tutupʉre ca niirije bapari sawiri watoapʉ wederique ca wedeorijere yʉ tʉowʉ.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Jĩcã amo cõro jiro macʉ̃ Ʉmʉreco Pacʉre queti wede bojari majʉ putirica wʉʉ ca cʉogʉre o biro cʉ̃re ĩi wedeo cojowʉ: “Dia pairiya Éufrates weja Ʉmʉreco Pacʉre queti wede bojari maja bapari cʉ̃ja ca jia tuu nʉcõricarãre cʉ̃jare popioya,” ĩiwʉ.
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 To cõrora Ʉmʉreco Pacʉre queti wede bojari maja baparipʉra popio ecowa. Ati yepa macãrã bojocare itia tabe cõro pairo ejaro ca niirãre jĩcã tabe macãrãre ca jĩa bateparã niirã biiwa. “Mee, ʉmʉrecore too muipũ cʉ̃ ca niiro, tii rʉmʉ ca niiro, ñucã cʉ̃ muipũ ca niiro, tii cʉ̃ma ca niiro, to biro ca tiiparã niirucuma,” ĩi cũuricarã niiri to biro biiwa.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 To biicãri ñucã, “Jĩari maja uwamarã doscientos millones peti niima caballoa jotoa ca pejarã,” ĩirique cãare yʉ tʉo bʉa cojowʉ.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 To biro ca ĩirijere tʉo bʉa ĩa cojogʉ, yʉ ca ĩaricarã caballoa, to biri cʉ̃ja jotoare ca pejarã cãa, o biirã niiwa. Niipetirãpʉra, cʉ̃ja cotiare, cʉ̃ja diámacʉ̃re, come coro pecame ca ʉ̃ʉrijere biro ca jũari coro, jacinto cʉ̃ja ca ĩirijere biro ca jʉmerije, ñucã azufrere biro ca jʉriri coori mena jãña ditowa. Caballoa pea, macãnʉcʉ̃ yai dʉpʉgare biro dʉpʉga cʉtiwa. To biro biicãri cʉ̃ja ʉjeroripʉre ca ʉ̃ʉrije, ca buerije, azufre, witiwʉ.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Ca ʉ̃ʉrije, ca buerije, to biri azufre, ate itia wãme caballoa ʉjeroripʉ ca witirije bojocare ñañaro peti ca tiiro, paʉ bojoca itia tabe cõro pairo ejaro ca niimiricarã jĩcã tabe macãrã bii yai peticoawa.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Caballoa ñañaro cʉ̃ja ca tiirijere cʉ̃ja ʉjeroripʉ, cʉ̃ja pĩcõrori añaare biro ca baurije ca niirijepʉ cʉowa. Tee mena ñañaro tiiwa.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Bojoca, ate ñañarije mena ñañaro cʉ̃ja ca bii yai weoricarã ca cati dʉjarã nii pacarã, ñañaro cʉ̃ja ca tiirijere tʉgoeña yeri wajoatiwa. Ñucã wãtĩare, oro, plata, bronce, ʉ̃tã, to biri yucʉ mena cʉ̃ja ca quenoricarã ĩati, tʉoti, waati, ca biirãre cʉ̃ja ca tii nʉcʉ̃ bʉorucurije cãare tii yerijãatiwa.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Ñucã bojocare cʉ̃ja ca jĩarucurijere, ati yepa maquẽ cʉ̃ja ca maji tutuarije menara ca biipere cʉ̃ja ca wede jʉguerucurijere, nomia, ʉmʉa, tiirica wãme cõro méé cʉ̃ja ca tii epe niirucurijere, cʉ̃ja ca jee dutirije cãare, tii yerijãati majuropeecãwa.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.