Apocalipse 6
Jnʼoon xco na tquen tyoʼtsʼon (AZGNT) vs BKJ
1 Ndoꞌ jntyꞌia na nquii Quitsman Chjo tyjee jon naijon na vejndyee na tëꞌtyen juu tsonꞌñeen. Yajoꞌ ncüii joo na nenque na cotaꞌndoꞌñeen, sinin jon, ticꞌuaa jndyeeꞌ jon chaꞌna ya na coꞌman ntsuee. Jndyi na tso jon nnön:
1 E eu vi quando o Cordeiro abriu um dos selos, e ouvi, como se fosse o barulho de trovão, um dos quatro animais, dizendo: Vem e vê!
2 Joꞌ tëquintyꞌia, ndoꞌ jntyꞌia ncüii quiso quichiꞌ. Vantjo tsꞌan juu oꞌ. Juu tsanꞌñeen yꞌoon jon ncüii isaaꞌ. Ndoꞌ jndë tyꞌoon jon cüenta ncüii corona. Tomandyiꞌ jon na jndë tantjon jon na sꞌaa jon tyiaꞌ yo nnꞌan ncüii cüii tsonnangue, ndoꞌ ntꞌue jon yuu vijon minchen ndyuaa na ntsꞌaantyichen jon tyiaꞌ.
2 E eu vi, e eis um cavalo branco; e o que nele estava assentado tinha um arco; e uma coroa lhe foi dada, e ele seguiu adiante conquistando, e para conquistar.
3 Jndë joꞌ juu Quitsman Chjo tyjee jon naijon na jndë ve na tëꞌtyen juu tsonꞌñeen. Ndoꞌ joo nenque na cotaꞌndoꞌñeen, nquii jon na jndë ve, tso jon nnön:
3 E, havendo aberto o segundo selo, eu ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Ndoꞌ jndiꞌnon ncüiichen quiso quiooꞌ ve. Ndoꞌ tsꞌan na vantjo oꞌ, tyꞌoon juu cüenta na tsixuan juu na quityiiꞌ juu tyiaꞌ quiiꞌ ntꞌan nnꞌan tsonnangue chaꞌ quintycüii na ya mꞌanhan yo ntyjehan, chaꞌ quinanꞌcüjehan ntyjehan. Tꞌman jndyi xjo espada na tyꞌoon tsanꞌñeen cüenta.
4 E ali saiu outro cavalo que era vermelho; e ao que nele se assentava foi-lhe dado poder para tirar a paz da terra, e que se matassem uns aos outros, e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ndë joꞌ juu Quitsman Chjo tyjee jon naijon na jndë ndye na tëꞌtyen juu tsonꞌñeen. Yajoꞌ joo nenque na cotaꞌndoꞌñeen, juu jon na jndë ndye tso jon nnön:
5 E havendo aberto o terceiro selo, eu ouvi o terceiro animal dizer: Vem e vê! E eu olhei, e eis um cavalo preto, e o que nele se assentava tinha um par de balanças em sua mão.
6 Ndoꞌ quiiꞌ ntꞌan joo nenque na cotaꞌndoꞌñeen, jndyi na ticꞌuaa chaꞌvijon jndyeeꞌ tsꞌan na tsohanꞌ:
6 E eu ouvi uma voz no meio dos quatro animais, dizendo: Uma medida de trigo por um denário; e três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o óleo e o vinho.
7 Jndë joꞌ juu Quitsman Chjo tyjee jon naijon na jndë nenque na tëꞌtyen juu tsonꞌñeen. Ya joꞌ nquii juu na jndë nenque na cotaꞌndoꞌñeen, tso jon nnön:
7 E havendo aberto o quarto selo, eu ouvi a voz do quarto animal, dizendo: Vem e vê!
8 Tëquintyꞌia nntꞌa ndoꞌ jntyꞌia ncüii quiso colo ijan chioo. Ndoꞌ tsꞌan na vantjo oꞌ, jndyu jon nquii na vaa najndei na covje nnꞌan. Ndoꞌ yo jon itsijon nquii juu na coꞌxen naijon na cotooꞌ ntꞌoo. Ve joohan tyꞌonhan najndëhan na ncüii ncüii na nenque nnꞌan tsonnangue, cueꞌ ncüii tsanꞌñeen yo tyiaꞌ, oo aa yo jndoꞌ tꞌman, oo aa yo ntycu na vꞌiichenhanꞌ ndoꞌ yo na nnanꞌcüje quiooꞌ vjehan.
8 E eu olhei, e eis um cavalo pálido; e o nome do que estava assentado nele era Morte, e o Inferno o seguia. E poder lhe foi dado sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome; e com a morte, e com as feras da terra.
9 Ndë joꞌ juu Quitsman Chjo tyjee jon naijon na jndë ꞌon na tëꞌtyen juu tsonꞌñeen. Yajoꞌ tocje nnontyiu, joꞌ jntyꞌia ñuan ꞌnaan nque nnꞌan na jnanꞌcüje nnꞌanhin ngꞌe na tontjotyenhan ntyja ꞌnaanꞌ jñꞌoonꞌ Tyoꞌtsꞌon ndoꞌ ngꞌe na totjiꞌ jndyoyuhan ntyja ꞌnaanꞌ Jesús.
9 E havendo aberto o quinto selo, eu vi, debaixo do altar as almas daqueles que foram mortos por causa da palavra de Deus, e por causa do testemunho que eles mantinham.
10 Jndei ticꞌuaa jndyuehan, jnduehan:
10 E eles gritavam em alta voz, dizendo: Até quando, Ó Senhor, santo e verdadeiro, não julgarás e vingarás nosso sangue sobre aqueles que habitam na terra?
11 Ndoꞌ ncüii ncüii nanꞌñeen, tyincyaa Tyoꞌtsꞌon ndiaa quichiꞌ ndëëhan na toncohanꞌ. Ndoꞌ tso jon ndëëhan na cüendooꞌ yahan chjo. Ee tyiꞌcotsiquindëhanꞌ xjen na tsaꞌnndaꞌ ntyjehan na cotyeꞌntjonhan nnon Cristo na mantyi nnanꞌcüje nnꞌan nanꞌñeen chaꞌxjen na tonanꞌcüje nnꞌan nquehan.
11 E túnicas brancas foram dadas a cada um deles; e lhes foi dito que eles deveriam descansar por um pouco de tempo, até também completar-se o número de seus conservos e seus irmãos, prestes a serem mortos assim como eles.
12 Nquii Quitsman Chjo, jntyꞌia xjen na tyjee jon naijon na jndë yon na tëꞌtyen juu tsonꞌñeen. Yajoꞌ jndei sꞌii. Ndoꞌ sꞌaahanꞌ na nton nnon ndoꞌcüjioonꞌ chaꞌna ncüii ndiaa nton, ndoꞌ chiꞌ jeꞌ, sꞌaahanꞌ na ve nnonhanꞌ chaꞌna neonꞌ.
12 E eu vi quando ele abriu o sexto selo, e eis que houve um grande terremoto; e o sol se tornou preto como um saco de crina e a lua tornou-se como sangue;
13 Ndoꞌ ncjuu, jnan oꞌ tsjöꞌndue, tycyaa oꞌ tsonnangue. Sijonhanꞌ ntyja ꞌnaanhanꞌ chaꞌvijon ya na jndei mꞌaan jndye na itscyaahanꞌ të higo ꞌnda.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, assim como uma figueira lança seus figos prematuros, quando ela é abalada por um forte vento.
14 Ndoꞌ juu tsjöꞌndue tquenaanꞌhanꞌ, itsijonhanꞌ na tjonhanꞌ chaꞌna ya na itsintcüii tsꞌan tsue na tyen tëntcüiihanꞌ. Ndoꞌ ncüii ncüii tyoꞌ yo ncüii cüii tyuaa chjo na mꞌaan ndaandue xiꞌjndiohanꞌ, tquenaanꞌhanꞌ naijon na mancüii xjen mꞌaanhanꞌ.
14 E o céu retirou-se como um rolo quando é enrolado, e toda montanha e ilha foram removidas de seus lugares.
15 Yajoꞌ joo nnꞌan na tꞌmanntyi condui na cotoxenhan nnꞌan, yo tsoñꞌen ntyjehan na condui nanmꞌannꞌian yo nnꞌan na cotquen xjen sondaro, yo nque nantya, yo joo nnꞌan na jnꞌaan jndyi, yo nnꞌan na cotyeꞌntjontyen ndëë patrón, yo nnꞌan na mꞌanhin xjen ꞌnaan nquehan, tantyꞌiuhan quityquiiꞌ ndëꞌntjöꞌ ndoꞌ quiiꞌ ntꞌan ntjöꞌ ngiaꞌ ntyoꞌ.
15 E os reis da terra, e os homens grandiosos, e os homens ricos, e os principais capitães, e os homens poderosos, e cada servo, e cada homem livre, esconderam-se nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Tonanꞌxuaahan ndëë ntyoꞌñeen yo ndëë ntjöꞌtyꞌa, tonduehan:
16 e diziam às montanhas e às rochas: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro.
17 Ee juu xuee tꞌman na conanꞌvjehan, jndë tueeꞌ xjenhanꞌ. Ndoꞌ taꞌnan tsꞌan na nndëë ncüjihin quityquiiꞌhanꞌ chaꞌ tyiꞌntꞌuiihanꞌhin.
17 Porque é vindo o grande dia da sua ira, e quem será capaz de ficar de pé?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.