2 Tessalonicenses 1

Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aam refo mbam kʼamu Paulus, Silas ysya Timotius. Amu nmah meen kʼanu jemaat ro Tesalonika. Anu smot Allah, anu Bja ranu ysya Tuhan Yesus Kristus.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Amu skabuk Allah, anu Bja ranu, nyoh re Ait ysya Tuhan Yesus Kristus kbe matmof anu tna mno re anu nhau nhaf tnok sai.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Taja, tme, tao, tano na; ja anu smot Yesus Kristus kaket renti naut. Tna anu natmof raa anya to, ja nno matak renti naut ye. Tibyo amu nyoh asik mase kʼAllah yoyo.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Bo weto oh mi amu nkyas jemaat ranu kʼraa. Wore wo amu nmo nirer jemaat Allah roto to, amu nkyas anu. Amu nwe, “Ja bombra ro samyoh mama mai kʼjemaat ro Tesalonika. Tna raa sikowah ana ye. Menohe bosmot rana matak sai fares.”
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Anu smot Yesus oh mi bo mkair ja mbtek mai kʼanu. Allah ymat he anu beroh nsom bo mkair-kar feto. Tibyo yawe anu noof nmo nhau mam sawro ro Ait yamo Raja ybo. Anu bmat bo weto to, tna bhar bwe ati ro Allah hre susai ytu srah to, Ait soko raa sait ye fee. Ja yno bo ro moof sai.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Allah ja yno bo moof toni. Tna meen Ait yno bo ro mkair ska kʼraa ro mno bo ro mkair mai kʼanu to, riryõn.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Tiwya raa mno bo ro mkair mbtek mai kʼanu menohe Allah kbe yoo riof yee kʼanu riryõn, tna yoo riof yee kʼamu ye. Meen Ait yno bo weto beta mam ati ro Tuhan Yesus hah ye yama ybam sawro rAit. Yama mkah yatak rAit ro mase. Kbe yama ysya malaikat wAit mroh mama mam tafoh ro mait warah to.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Tna Ait kbe yno bo ro mkair ska kʼraa ro wase Allah msya raa ro hawe mari tna kro Bokyas Moof (Injil) ro Tuhan Yesus ranu.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Bo ro samyoh meen mbtek mai kʼana mamo snok hame wajin. Tna Tuhan kbe beak ana frok mbam kʼAit mamo mhau hayah. Meen ana weto mahni tak msya bo yase rAit ye.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Bo weto beta meen mabo mam ati ro Ait hah yama. Yama to, kbe raa wAit mbaut yase rAit. Tii anu nri bokyas ro amu nkyas kʼanu to, nfot nse kʼanu. Tibyo meen anu bibi Ait su nsya raa wAit beta ro ja smot Ait.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Amu nnaut bo weto tna re amu skabuk anu yoyo. Amu skabuk re kbe Allah ymat anu yawe anu noof tna ytu anu nmo raa mana rAit ro ybo. Mfo refo anu nwe nno bo ro moof. Anu smot Yesus tibyo nwe nkah bo wAit ye. Tibyo amu nyoh kʼAllah re kbe yoo yatak rAit yee kʼanu re anu nno bo weto kaket. Re kbe yno bo weto beta mrok moof.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Raa mmat anu, raa ro Kristen to. Tna amu skabuk bo ro riwai weto, afo re raa ro mmat anu to, mmat bo yase ro Tuhan rAit ye. Re kbe raa bibi Tuhan Yesus. Tna re raa mmat bo ro anu nno mam ait yasom to, kbe bibi anu ye. Boatmof ro Allah ranu ysya Tuhan Yesus Kristus oh mi yno bo weto beta mabo.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.