2 Tessalonicenses 1

Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aam refo mbam kʼamu Paulus, Silas ysya Timotius. Amu nmah meen kʼanu jemaat ro Tesalonika. Anu smot Allah, anu Bja ranu ysya Tuhan Yesus Kristus.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Amu skabuk Allah, anu Bja ranu, nyoh re Ait ysya Tuhan Yesus Kristus kbe matmof anu tna mno re anu nhau nhaf tnok sai.
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Taja, tme, tao, tano na; ja anu smot Yesus Kristus kaket renti naut. Tna anu natmof raa anya to, ja nno matak renti naut ye. Tibyo amu nyoh asik mase kʼAllah yoyo.
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Bo weto oh mi amu nkyas jemaat ranu kʼraa. Wore wo amu nmo nirer jemaat Allah roto to, amu nkyas anu. Amu nwe, “Ja bombra ro samyoh mama mai kʼjemaat ro Tesalonika. Tna raa sikowah ana ye. Menohe bosmot rana matak sai fares.”
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 Anu smot Yesus oh mi bo mkair ja mbtek mai kʼanu. Allah ymat he anu beroh nsom bo mkair-kar feto. Tibyo yawe anu noof nmo nhau mam sawro ro Ait yamo Raja ybo. Anu bmat bo weto to, tna bhar bwe ati ro Allah hre susai ytu srah to, Ait soko raa sait ye fee. Ja yno bo ro moof sai.
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 Allah ja yno bo moof toni. Tna meen Ait yno bo ro mkair ska kʼraa ro mno bo ro mkair mai kʼanu to, riryõn.
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 Tiwya raa mno bo ro mkair mbtek mai kʼanu menohe Allah kbe yoo riof yee kʼanu riryõn, tna yoo riof yee kʼamu ye. Meen Ait yno bo weto beta mam ati ro Tuhan Yesus hah ye yama ybam sawro rAit. Yama mkah yatak rAit ro mase. Kbe yama ysya malaikat wAit mroh mama mam tafoh ro mait warah to.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 Tna Ait kbe yno bo ro mkair ska kʼraa ro wase Allah msya raa ro hawe mari tna kro Bokyas Moof (Injil) ro Tuhan Yesus ranu.
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Bo ro samyoh meen mbtek mai kʼana mamo snok hame wajin. Tna Tuhan kbe beak ana frok mbam kʼAit mamo mhau hayah. Meen ana weto mahni tak msya bo yase rAit ye.
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 Bo weto beta meen mabo mam ati ro Ait hah yama. Yama to, kbe raa wAit mbaut yase rAit. Tii anu nri bokyas ro amu nkyas kʼanu to, nfot nse kʼanu. Tibyo meen anu bibi Ait su nsya raa wAit beta ro ja smot Ait.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Amu nnaut bo weto tna re amu skabuk anu yoyo. Amu skabuk re kbe Allah ymat anu yawe anu noof tna ytu anu nmo raa mana rAit ro ybo. Mfo refo anu nwe nno bo ro moof. Anu smot Yesus tibyo nwe nkah bo wAit ye. Tibyo amu nyoh kʼAllah re kbe yoo yatak rAit yee kʼanu re anu nno bo weto kaket. Re kbe yno bo weto beta mrok moof.
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 Raa mmat anu, raa ro Kristen to. Tna amu skabuk bo ro riwai weto, afo re raa ro mmat anu to, mmat bo yase ro Tuhan rAit ye. Re kbe raa bibi Tuhan Yesus. Tna re raa mmat bo ro anu nno mam ait yasom to, kbe bibi anu ye. Boatmof ro Allah ranu ysya Tuhan Yesus Kristus oh mi yno bo weto beta mabo.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.