Tiago 5

Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ãnî õjílã ngá-tı̣̂ dũû lẽ ꞌbá rõô rî ꞌbá yî, nĩ ârî drẽ tã nô. Nĩ âꞌdô kpá tã ı̣̂sũ ạ́ngı̣́ bê, tãlâ tã pạ̃tı̣́ı̣̃ ró tã ạ́ngı̣́ âꞌdô ꞌẽꞌá âꞌdélé ãnî drı̣̃ı̣̂.
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 — ausente —
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 — ausente —
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 — ausente —
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 — ausente —
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 — ausente —
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 Nĩ ndrê trá kĩ nĩ rî, tã ạ́ngı̣́ õnjí ꞌẽꞌá âꞌdélé ngá-tı̣̂ dũû ꞌbá drı̣̃ı̣̂. Âꞌdólé bê trá ĩtí rî, ámâ îzó yî ámâ ậdrúpı̣̃ yí bê, nĩ rî drẽ tı̣́tı̣́ ró fĩî ậtũ-ậtũ sĩ Yésũ rî âgõ-âgõ tẽlé. Nĩ âꞌdô õzõ õjílã gólâ ngá ı̣̂ꞌdı̣́ ꞌbá yí drí ạ́mvú ꞌá rî kâtí. Tãlâ gólâ lẽ ngá-ĩyínyâ dũû ĩꞌdî, gólâ drí rĩzó zãâ ngá-ạ̃rú yí drí ậfũlı̣́ ạ́mvú ꞌá ꞌdĩ vó lâ ndrẽlé, té bũúũ ngá-ĩyínyâ ꞌdĩ drí lı̣̂njı̣́zó gõzó ŋõlâ ꞌbãlé ẽró ꞌá.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Ĩtí rî, nĩ âdrê Ôvârí rî mbârâkã sĩ rákã fê kâtí, tãlâ Kúmú ãmákâ Yésũ trá ꞌẽꞌá âcálé âgõlé.
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Ámâ ậdrúpı̣̃ yî ámâ îzó yí bê, nĩ lôzô kô rû îzã ãníkâ tãsĩ, tãlâ Ôvârí õzó lâŋõ fẽê ãnî drí. Nĩ ndrê drẽ, Yésũ tã ãmákâ lãfálâ cã ꞌbá rî trá rĩꞌá ãnyî âcálé âgõlé.
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Ámâ ậdrúpı̣̃ yî ámâ îzó yí bê, tã ậngũ ꞌbá gólĩyî ạ̃kû ró úlı̣́ Ôvârí kâ âtá ꞌbá trá ãnî ạ́ꞌbı̣́yạ́ yî drí, tã ꞌẽꞌẽ gólĩyíkâ rî ãâꞌdâ rû ãnî drí. Gólĩyî rî trá tı̣́tı̣́ fĩî ậtũ-ậtũ sĩ ı̣̃tú õjílã drí rĩzó rĩꞌá gólĩyî îzãlé, drílĩyî drẽ rĩzó úlı̣́ pẽlé Ôvârí rî võ ꞌá rî sĩ.
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 Mã ndrê gólĩyî õjílã tã ꞌẽꞌẽ lâ yî drí sũlı̣́ Ôvârí rú rî yî ró, tãlâ gólĩyî ậtũ fĩî trá ậtũ-ậtũ. Nĩ ârî trá ãgô zı̣̃lı̣́ Yóbõ rî ậtũ fĩî ậtũ-ậtũ ı̣̃tú gólâ rî îzãzó rî sĩ. Gõꞌdá nĩ nı̣̃ kpá trá kĩ nĩ rî, ạ̃dũkũ lâ sĩ Ôvârí drí ngá fẽzó gólâ drí. Ôvârí rî gógó nyãányâ lâ rĩꞌá õjílã ĩzã ndrẽ ꞌbá ꞌî, gõꞌdá kpá õjílã pã ꞌbá ꞌî.
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 Ámâ ậdrúpı̣̃ yî ámâ îzó yí bê, tã ạ́ngı̣́ bê rĩꞌá nõtí. Nĩ îtrî lãtrítrí kôꞌdáwá ãlôwálâ Ôvârí rî rú sĩ gõꞌdá kpá rú ãzâ sĩ. Õzõ nĩ õkĩ nĩ rî ãwô rî, nĩ kĩ nĩ rî cé ãwô. Gõꞌdá nĩ õkĩ nĩ rî ĩtí kôꞌdáwá rî, nĩ kĩ rî cé ĩtí kôꞌdáwá, tãlâ Ôvârí rî ꞌálé õzó kô âdrãâ ãnî rú.
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 Ámâ ậdrúpı̣̃ yî ámâ îzó yí bê, õzõ nĩ ãꞌdô trá tã ı̣̂sũ bê rî, nĩ ꞌdê nĩ îrátã ãnî tı̣̂ Ôvârí drí. Õzõ ãyĩkõ ãꞌdô trá ãnî cĩꞌá rî, nĩ ngô lôngó Ôvârí rî lûyı̣́zó rî ĩꞌdî.
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 Õzõ nĩ ãꞌdô trá ngá lãzé bê rî, nĩ zı̣̂ drı̣̃-ꞌbá kạ̃nı̣́sạ̃ kâ rî ꞌbá yî ãnî ngálâ, gólĩyî ı̣̃ı̣̂nı̣̂ ró dõ ãnî rú tã âtâ-âtâ bê Kúmú Yésũ rî rú sĩ, gõꞌdá kpá gólĩyî õꞌê ró rãtáã Ôvârí drí ãnî tãsĩ.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Nĩ ꞌê ĩtí, tãlâ tı̣̂ drílĩyî îrátãlé tã âtâ-âtâ tã lẽlẽ kâ ꞌdĩ sĩ rî âꞌdô ãnî rúꞌbạ́ ꞌbãꞌá ậꞌdı̣́lı̣́. Õzõ ngãtá ngá lãzé ãníkâ ꞌdĩ ãꞌdô tã õnjí ãníkâ tãsĩ rî, nĩ njı̣̃ tı̣̂ drı̣̃ lâ ꞌásĩ, ãꞌdô ró bê Ôvârí drí tã õnjí ãníkâ âyézó.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Tãlâ ngá lãzé rî âfílí õzõ ꞌdĩî kâtí, nĩ rî zãâ rĩlí tã õnjí ãníkâ ãnî lãfálé ꞌásĩ rî ângílí, gõꞌdá nĩ âꞌdô ró ĩzã ró. Nĩ ângî tã, gõꞌdá nĩ ꞌê ró rãtáã ãzí-ãzí drí ı̣̃tú rúꞌbạ́ âgî-âgî kâ rî sĩ, tãlâ Ôvârí âꞌdô tã ĩdrí dãꞌá ãnî rú.
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 ꞌDõvó nĩ ı̣̂sũ drẽ tã Ẽlíyã rî tãsĩ, gólâ cé rĩꞌá õjílã mvá ꞌî ãmâ drí âꞌdórẽ tí. Gólâ îrátã íyî tı̣̂ pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ ãlô sĩ kĩ nĩ rî, “Ôzê ũꞌdı̣̂ kô.” Gõꞌdá nĩngá sĩ rî, ôzê ꞌdı̣́ kô ndrô zãlô nâ párá njı̣̂-kázíyá ꞌá.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 ꞌDĩî vólé drı̣̃ lâ ꞌásĩ rî, gólâ drí kpá tı̣̂ îrátãzó óꞌdí kĩ nĩ rî, “Ôzê ũꞌdı̣̂”, gõꞌdá ôzê drí ngãzó rĩꞌá ꞌdı̣̃lı̣́ cõrõ-cõrõ, ngá-ạ̃rú drí ngãzó ậfũlı̣́ ꞌbõlã-ꞌbõlã vũdrı̣́ sĩ ndrĩ.
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 Ámâ ậdrúpı̣̃ yî ámâ îzó yí bê, õzõ õjílã ãzâ ũkû trá lạ́tı̣̂ tã ányâ rî kâ drı̣̃ı̣̂ rî, nĩ ꞌdê nĩ êdrẽ gólâ lạ́tı̣̂ tã mbı̣̂ rî kâ drı̣̃ı̣̂.
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 Ãmâ ndrĩ, mã nı̣̃ trá tãndí ró kĩ nĩ rî, õjílã gólâ tã õnjí ꞌbá êdrẽ ꞌbá lạ́tı̣̂ mbı̣̂mbı̣̂ rî drı̣̃ı̣̂ rî pâ gólâ ĩꞌdî õdrã ꞌásĩ, gõꞌdá tã õnjí ãmbá ꞌdĩ ꞌbá yî âꞌdô âyéꞌá lâ. Ĩꞌdî ꞌdĩ.
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.