Gálatas 6

Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ámâ ậdrúpı̣̃ yî ámâ îzó yí bê, õzõ nĩ õndrê ãnî ãzí-ãzí krístõ ꞌbá ró rî ꞌbá yî trá tã õnjí ꞌẽꞌá rî, ãnî gólĩyî rĩ ꞌbá tã gólĩyî Líndrí Tãndí Ôvârí kâ drí rĩꞌá âꞌdálâ nĩ rî ꞌbá yî ꞌẽlé ĩꞌdî rî, nĩ ânĩ tã lôgõlé ãnî ãzí-ãzí ꞌdĩ ꞌbá yî drı̣̃ı̣̂ gõꞌdá lạ́tı̣̂ mbı̣̂ rî âꞌdázó ĩꞌdî gólĩyî drí mãnísĩ pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ ạ̃ꞌdı̣́ sĩ. Ĩtí rî, nĩ âꞌdô trá lạ́tı̣̂ tãndí rî ꞌdĩ âꞌdáꞌá gólĩyî drí rî, gõꞌdá nĩ ndrê ãnî vó kpá tãndí ró, nĩ õzó gõꞌdá kpá tã õnjí ꞌẽê kô.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 Ĩtí rî, ãnî ndrĩ, nĩ pâ ãnî ãzí-ãzí yî lâŋõ gólĩyî drí âꞌdózó ĩꞌdí bê lâ rî ꞌbá yî ꞌásĩ. Õzõ nĩ õꞌê trá ĩtí rî, ꞌdĩî ãnî trá tã gólĩyî Krístõ drí ꞌbãlé ãnî drí ꞌẽlé rî yî ꞌẽꞌá.
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 Õzõ õjílã ãzâ õꞌbã yî trá âꞌdólé gạ̃rạ̃ íyî ãzí-ãzí yî drı̣̃ı̣̂ sĩ rî, gólâ rî ꞌdĩ rî íyî nyãányâ âdóꞌá, tãlâ gólâ cé rĩꞌá ngá tãkó ꞌî.
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Ĩtí rî, ãnî ãlô-ãlô ndrĩ, nĩ ı̣̂sũ drẽ tã gólĩyî ãnî nyãányâ drí rĩꞌá ꞌẽlâ rî ꞌbá yî tã lâ ndrĩ, gõꞌdá õzõ tã ndrĩ ãnî drí rĩꞌá ꞌẽlâ rî ꞌbá yî ãꞌdô trá ndrĩ tãndí ró rî, nĩ âꞌdô îcáꞌá âꞌdólé ãyĩkõ ró tã tãndí ãníkâ ꞌdĩ ꞌbá yî tãsĩ, cú ĩtí ãnî ı̣̂ꞌbı̣̃ ãkó tã ꞌẽꞌẽ õjílã ãzâ kâ bê.
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 Ãnî ãlô-ãlô, tã ãníkâ ꞌdĩ õndrê ãnî ĩꞌdî.
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 Gõꞌdá ãnî gólĩyî tíbê îmbálé trá tã Ôvârí kâ sĩ rî ꞌbá yî, nĩ pâ tã îmbá ꞌbá ãníkâ gólĩyî rĩ ꞌbá ãnî îmbálé rî ngá ãnî drı̣́gạ́ rî ꞌbá yî sĩ.
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Nĩ âdô ãnî nyãányâ kô, tãlâ õjílã ãzâ yûꞌdạ́wạ́ ꞌẽ ꞌbá ꞌdásí ꞌẽlé Ôvârí rú. Õjílã âꞌdô ĩyíkâ kpá té ngá gólĩyî drí ı̣̂ꞌdı̣́lı̣́ rî lõꞌwâ lâ êꞌbéꞌá ĩꞌdî ꞌbãlé ĩyî drí ẽró ꞌá.
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 Õzõ gõꞌdá õjílã õrî cé tã gólĩyî õnjî-õnjî tã lôvó rúꞌbạ́ kâ drí lẽlé rî yî ꞌẽlé ĩꞌdî, ãꞌdô ró bê íyíkâ cé tã lôvó rúꞌbạ́ kâ îcázó ĩꞌdî rî, gólâ âꞌdô íyíkâ õdrã lâŋõ ạ̃dũkũ ãkó rî bê rî ûsúꞌá ĩꞌdî lõꞌwâ lôsĩ íyíkâ ꞌẽlé ꞌdĩ kâ ró. Gõꞌdá õzõ gólâ õꞌê tã gólĩyî Líndrí Tãndí Ôvârí kâ rî ꞌbã ꞌbá ãyĩkõ ró rî yî ĩꞌdî rî, gólâ âꞌdô kpá lédrẽ-lédrẽ ạ̃dũkũ ãkó rî ûsúꞌá Líndrí Tãndí Ôvârí kâ drı̣́gạ́ sĩ ĩꞌdî lõꞌwâ lôsĩ íyíkâ ꞌẽlé ꞌdĩ kâ ró.
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Âꞌdô gõꞌdá bê trá ĩtí rî, lâŋõ tã tãndí ꞌẽ kâ õꞌê ãmâ kô, tãlâ õzõ lâŋõ tã tãndí ꞌẽ kâ õꞌê gõꞌdá ãmâ kô rî, mã âꞌdô tã tãndí ûsúꞌá rõô Ôvârí drı̣́gạ́ sĩ kậyı̣̂ gólâ drí njĩlí trá Yésũ rî âjózó âgõlé rî ꞌá.
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 Õzõ ãꞌdô gõꞌdá trá ĩtí rî, õzõ ĩîcâ trá ãmâ drí tã tãndí rî ꞌẽzó ãmâ ãzí-ãzí yî drí rî, mã õꞌê tã tãndí rî gógó ꞌdĩ gólĩyî drí pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ ãlô sĩ kậyı̣̂ vósĩ cé, ngîngî lâ ãmâ ãzí-ãzí gólĩyî krístõ ꞌbá ró rî yî drí.
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 Nĩ ndrê drẽ tã îgĩ ạ́ngı̣́ trạ̃kũ má drí îgĩlí ãnî drí ámâ drı̣́ sĩ nõ, má îgĩ ꞌdĩî ãnî drí nĩ zı̣̂ ró bê dódó.
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 Õjílã gólĩyî rĩ ꞌbá ĩyî tã âtálé ãnî drí mbârâkã sĩ, tãlâ nĩ õꞌdê ró bê bãsã ꞌá ꞌdĩ ꞌbá yî, gólĩyî rî tã ꞌdî ꞌbá yî âtálé ãnî drí ĩtí ꞌdĩ, tãlâ õjílã Yúdạ̃ yí kâ ãꞌdô ró bê ãyĩkõ ró ĩyí bê. Gólĩyî lẽé kô lâŋõ ûsúlı̣́, tãlâ tã îmbâ kĩꞌá nĩ rî, cé õdrã Yésũ Krístõ kâ fê lậlı̣̂-lậlı̣̂ drı̣̃ı̣̂ rî ãâꞌdô ãmâ pãꞌá nĩ rî tãsĩ.
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Gõꞌdá gbõ lé õjílã ꞌdẽ ꞌbá trá bãsã ꞌá ꞌdĩ ꞌbá yî rî, ı̣̂njı̣̃ı̣́ ĩyî tã ꞌbãꞌbã Yúdạ̃ yí kâ ꞌdĩ ꞌbá yî kpá ndrĩ kô. Ĩtí rî, gólĩyî lẽ ĩyíkâ nõ, nĩ õꞌdê ró bê bãsã ꞌá cé tãlâ yĩ õlômbê ró ĩyî tã bê ãnî sĩ ĩyî ãzí-ãzí yî õjílã Yúdạ̃ yí kâ drí kĩ, yĩ õꞌbã ãnî nĩ ꞌdẽlé bãsã ꞌá.
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 Ãꞌdô íyíkâ ámákâ rî ĩꞌdî rî, má lẽ ámákâ ámâ lômbélé cé tã ãlô tãsĩ, cé õdrã Yésũ Krístõ kâ fê lậlı̣̂-lậlı̣̂ drı̣̃ı̣̂ rî tãsĩ. Õdrã Yésũ Krístõ kâ fê lậlı̣̂-lậlı̣̂ drı̣̃ı̣̂ ꞌdĩ tãsĩ rî, tã ãngó nõ kâ rî ꞌbá yî gõꞌdá trá mbârâkã ãkó má drí. Gõꞌdá õjílã ãngó nõ kâ ndrê mâ trá tõtõ ró ĩyî lı̣̃fı̣́ ꞌá ngá tãkó ró.
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Tã gólâ tã lâ drí lâzélé gạ̃rạ̃ ꞌẽlé rî âꞌdó kô ꞌdẽꞌdẽ bãsã ꞌá rî ĩꞌdî. Tã gólâ tã lâ drí lâzélé gạ̃rạ̃ rî ĩꞌdî nõ, Ôvârí jâ ãmâ trá âꞌdólé õjílã óꞌdí ró ãmâ pãpã sĩ.
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 Gõꞌdá õjílã gólĩyî rû jã ꞌbá rĩlí zãâ tã Ôvârí kâ ꞌẽlé rî ꞌbá yî, gólĩyî trá pạ̃tı̣́ı̣̃ ró õjílã Ôvârí kâ rî yî ĩꞌdî. Ĩtí rî, Ôvârí õndrê gólĩyî ĩzã pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ tãndí sĩ, gõꞌdá gólâ õfẽ tã ạ̃ꞌdı̣́ gólâkâ kpá gólĩyî drí ndrĩ.
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 Ạ̃dũkũ lâ ró rî, má âtâ ãnî drí, õjílã ãzâ õrî kô zãâ rĩꞌá lâŋõ fẽlé má drí lôsĩ gólâ má drí rĩꞌá ꞌẽlâ lãjóꞌbá Yésũ kâ ró nõ ꞌá, tãlâ mâ rî gógó nõ má ûsû lãzé trá lâŋõ bê rõô ꞌá lâ, tã âꞌdálé kĩ, pạ̃tı̣́ı̣̃ mâ ĩꞌdî lãjóꞌbá Yésũ Krístõ kâ.
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Ámâ ậdrúpı̣̃ yî ámâ îzó yí bê, Kúmú ãmákâ Yésũ Krístõ õfẽ õrẽ ãnî drí pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ tãndí sĩ. Ãâꞌdô ĩtí.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.