Atos 26
Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs AAI
1 Gõꞌdá nĩngá sĩ, kúmú ạ́ngı̣́ Ãgãrípã drí Póõlõ rî âyézó úlı̣́ yí ngá lésĩ rî ꞌbá yî âtálé. Nĩngá sĩ, Póõlõ drí ngãzó íyî drı̣́ îngálé ûrû, gõꞌdá ngãzó tã íyíkâ rî ꞌbá yî ngĩlí kĩ nĩ rî,
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Kúmú Ãgãrípã, mâ rĩꞌá ãyĩkõ ró ãmbá ãndrõ nô, tãlâ trá rĩꞌá ní ândrá ĩꞌdî má drí îcázó tã gólâ Yúdạ̃ yí kâ lôꞌbãlé trá má rú nõ ngĩlí.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Mâ rĩꞌá ãyĩkõ ró ngîngî lâ tã ámákâ nõ ngĩlí ní drí kúmú, tãlâ nî rĩꞌá õjílã gólâ lãꞌbí Yúdạ̃ yí kâ nı̣̃ ꞌbá ndrĩ gõꞌdá kpá tã gólĩyî ãmâ drí tã-drı̣̃ lẽzó tã lâ sĩ kô ãmâ lãfálé ꞌásĩ rî ꞌbá yí bê. Bê trá ĩtí rî, má lôꞌbã rúꞌbạ́ ní drí úlı̣́ ámákâ nõ ꞌbá yî ârílí mãnísĩ dódó.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Õjílã Yúdạ̃ yí kâ ndrĩ nı̣̃ ĩyî rĩrĩ tãndí ámákâ rî ꞌbá yî trá ndrĩ õjílã ámâ nyãányâ kâ Yúdạ̃ yî ró rî ꞌbá yî lãfálé kó ꞌdĩmvã ꞌásĩ, sı̣́sı̣́ lâ rĩꞌá ꞌbạ̃drı̣̃ ámâ nyãányâ kâ rî ꞌá, gõꞌdá kpá Yẽrõsãlémã ꞌálâ.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Õzõ gólĩyî õlẽ trá tã mbı̣̂mbı̣̂ rî âtálé ĩꞌdî ámâ tãsĩ rî, gólĩyî âꞌdô âtáꞌá lâ kĩ nĩ rî, yĩ nı̣̃ trá kĩ, má rî trá rĩlí Pạ̃rúsı̣̃ tãndí ró. Âꞌdô Pạ̃rúsı̣̃ yí kâ rî vó ró rî, má rî trá ûjũlı̣́ kárá rõô rĩꞌá tã ꞌbãꞌbã gólĩyî Ôvârí kâ rî ꞌbá yî ꞌbãlé ꞌẽlé ndrĩ kôrô õjílã ãzâ ꞌbá yî drı̣̃ı̣̂ sĩ.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Bê trá ĩtí rî, má drí lı̣̃fı̣́ ꞌbãzó tã kĩꞌá nĩ rî, Ôvârí ãâꞌdô õjílã ꞌẽꞌá lîdrílí õdrã ꞌásĩ õzõ gólâ drí âtálé trá ạ̃kû ró ạ̃kû ró nã ꞌbá yî sĩ, ãmâ ạ́ꞌbı̣́yạ́ yî drí rî kâtí rî drı̣̃ı̣̂. Gõꞌdá ngbãângbânõ rî, áâtrõ mâ âdrélé ní ândrá ãndrõ nô rî tã lîdrî-lîdrî rî gógó ꞌdĩ kâ tãsĩ.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Gõꞌdá õjílã Yúdạ̃ yí kâ ꞌbạ̃súrú mûdrı̣́-drı̣̃-lâ-ngâ-rı̣̃ rî ꞌbá yî ndrĩ ûjũ ĩyî Ôvârí rî ı̣̂njı̣̃lı̣́ kậyı̣̂ vósĩ cé, ãꞌdô ró bê ĩyî drí îcázó Ôvârí rî ndrẽlé õjílã lîdrírĩ ꞌá ı̣̃zạ́tú. Gólĩyî ꞌbã lı̣̃fı̣́ drı̣̃ lâ kĩ, pạ̃tı̣́ı̣̃ Ôvârí âꞌdô õjílã ꞌẽꞌá lîdrílí õdrã ꞌásĩ. Gõꞌdá ngbãângbânõ, Yúdạ̃ yî ꞌdĩ ꞌbá yî nyãányâ lâ rĩꞌá ĩyî ãlôlâ gólĩyî tã âtá ꞌbá má rú tãlâ tã lẽlẽ ámákâ tã ꞌdî ꞌá rî tãsĩ rî yî ĩꞌdî.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Ãnî õjílã ndrĩ, nĩ rî tã ı̣̂sũlı̣́ kĩ, Ôvârí ãâꞌdô rĩꞌá cú ĩtí mbârâkã ãkó õjílã lîdrízó õdrã ꞌásĩ rî ãꞌdô tãsĩ yã?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 “Mâ rî gógó nyãányâ lâ kpá ı̣̂sũ tã trá sı̣́sı̣́ nã sĩ kĩ, rĩꞌá tã mbı̣̂ ꞌî má drí rĩzó õjílã gólĩyî tã lẽ ꞌbá trá Yésũ Nãzãrétã kâ rî ꞌá rî ꞌbá yî îkpókpólõlé.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Nĩngá sĩ, má îkpókpólõ õjílã ꞌdî ꞌbá yî trá Yẽrõsãlémã ꞌálâ. Drı̣̃-ꞌbá lãꞌbí ꞌẽ ꞌbá kâ rî ꞌbá yî drí drı̣́-ãcê fẽzó má drí tã lẽ ꞌbá dũû Yésũ ꞌá rî ꞌbá yî ûrúzó ômbélé ꞌbãlé gạ̃nı̣́mạ̃ ꞌá. Õzõ gõꞌdá óõkî tã gólĩyíkâ trá kĩ, gólĩyî õdrã rî, má drí kpá tã-drı̣̃ lẽzó tã rî ꞌdĩ ꞌá.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Má rî trá kậyı̣̂ vósĩ kárá rĩꞌá lâŋõ fẽlé gólĩyî drí jó gólĩyî drí rĩzó tã Ôvârí kâ ârílí rî ꞌásĩ ndrĩ, ãꞌdô ró bê gólĩyî ꞌbãlé tã lẽlẽ ĩyíkâ Yésũ ꞌá rî gãlé dó. Mâ trá õmbã ró rõô gólĩyí bê. Ĩtí rî, õmbã ámákâ ꞌbã mâ trá nĩlí jạ̃rı̣́bạ̃ ãtrâ ãzâ ꞌbá yî ꞌásĩ nĩꞌá gólĩyî ûrú bê.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Gõꞌdá tãlâ tã ꞌdî tãsĩ rî, drı̣̃-ꞌbá lãꞌbí ꞌẽ ꞌbá kâ rî ꞌbá yî drí drı̣́-ãcê fẽzó má drí wárãgã bê nĩzó tã ãlôlâ ꞌdĩ ꞌbá yî ꞌẽlé gólĩyî tã lẽ ꞌbá ró rî ꞌbá yî drí kpá Dãmãsékẽ ꞌálâ.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Óõ kúmú Ãgãrípã, mâ bê drẽ rĩꞌá nĩꞌá lạ́tı̣̂ drı̣̃ı̣̂ sĩ Dãmãsékẽ ꞌálâ rî, ı̣̃tú gbílí-gbílí sĩ, má drí võ îꞌĩ-îꞌĩ ndrẽzó lậgû-lậgû ró kãngbê-kãngbê kôrô ı̣̃tú drı̣̃ı̣̂ sĩ. Îwâ võ ꞌbũû lésĩ gõꞌdá võ îꞌĩlí ãmâ gãrã ꞌásĩ gbãâ õjílã má bê rî ꞌbá yí bê.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Gõꞌdá tãlâ ngá îꞌĩ ꞌdî tãsĩ rî, ãmâ drí ngãzó ndrĩ lôꞌdélé ı̣̃nyạ́kú drı̣̃ı̣̂. Nĩngá sĩ rî, má drí gbórókõ ârízó úlı̣́ âtáꞌá má drí tı̣̂ ãmákâ Yúdạ̃ yí kâ sĩ kĩ nĩ rî, ‘Sóõlõ, Sóõlõ, ní rî lâŋõ fẽlé má drí ãꞌdô tãsĩ yã? Õzõ ní ũꞌbû ạ̃jú má bê rî, ní rî ꞌdĩ lâŋõ sõꞌá ãkpã ánî ífífí rú!’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 “Nĩngá sĩ, má drí tã lôgõzó drílâ kĩ nĩ rî, ‘Kúmú, nî ãꞌdî ĩꞌdî yã?’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Gõꞌdá ní ngâ ûrû. Má âꞌdâ mâ trá ní drí ãndrõ ánî ꞌbãlé âꞌdólé lãjóꞌbá ámákâ ró. ꞌDõvó ní ꞌdê nĩlí tã gólâ ní drí ndrẽlé trá ámâ tãsĩ ãndrõ nô nõ pẽlé õjílã drí gõꞌdá kpá tã gólâ má drí ꞌẽꞌá âꞌdálâ ní drí ı̣̃zạ́tú rî.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Má âꞌdô ánî pãꞌá õjílã ánî nyãányâ Yúdạ̃ yí kâ drı̣́gạ́ sĩ gõꞌdá kpá õjílã lídí ãzâ ꞌbá yí bê. Má jô nî gólĩyî ngálâ
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 gólĩyî ꞌbãlé tã nı̣̃lı̣́ ámâ tãsĩ. Gõꞌdá ní âꞌdô gólĩyî ꞌbãꞌá rû jãlé âfõlé ı̣́nı̣́rı̣́kúwạ́ Sãtánã kâ rî ꞌásĩ ânĩlí võ îꞌĩ-îꞌĩ Ôvârí kâ rî ꞌá, tãlâ gólĩyî ꞌbãlé tã lẽlé má ꞌá. Ĩtí rî, Ôvârí âꞌdô gólĩyî âyéꞌá tã õnjí gólĩyíkâ rî ꞌbá yî ꞌásĩ. Gõꞌdá gólâ âꞌdô gólĩyî ꞌbãꞌá âꞌdólé õjílã gólĩyî gólâ drí zĩlí trá yí drí rî ꞌbá yî lãfálé.’
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “Kúmú Ãgãrípã, gbórókõ gólâ ậꞌú ꞌbá ꞌbũû lésĩ rî, má ârî fí úlı̣́ ꞌdĩ ꞌbá yî trá ꞌẽlé dódó.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Má nĩ trá úlı̣́ Ôvârí kâ pẽlé sı̣́sı̣́ Dãmãsékẽ ꞌálâ, gõꞌdá Yẽrõsãlémã ꞌálâ, gõꞌdá kpá ꞌbạ̃drı̣̃ ndrĩ Yúdạ̃ yí kâ rî ꞌbá yî ꞌásĩ. Gõꞌdá má nĩ kpá trá tã rî ꞌdĩ pẽlé õjílã ꞌbạ̃súrú ãzâ ꞌbá yí kâ drí. Má pẽ tã trá gólĩyî drí drı̣̃ âdĩzó vólé tã õnjí ĩyíkâ rî ꞌbá yî ꞌásĩ, gõꞌdá úlı̣́ Ôvârí kâ rî ꞌbá yî ârízó ꞌẽlé ĩꞌdî. Má âtâ tã, gólĩyî õrî tã tãndí ꞌẽlé ĩꞌdî. ꞌDĩî âꞌdô âꞌdálâ kĩ, pạ̃tı̣́ı̣̃ gólĩyî âdĩ drı̣̃ trá tã õnjí gólĩyíkâ rĩꞌá ꞌẽlâ ạ̃kû ró nã ꞌbá yî ꞌásĩ.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 “Ĩtí, rĩꞌá tãlâ tã gólĩyî má drí pẽlé trá ꞌbạ̃súrú ãzâ ꞌbá yî drí ꞌdĩ tãsĩ, õjílã Yúdạ̃ yí kâ drí ngãzó ámâ rũlı̣́ ạ̃ꞌdı̣́-drı̣̃ jó ạ́ngı̣́ Ôvârí kâ rî kâ ꞌásĩ, tí ꞌẽzó ámâ fũlı̣́ fũfũ vólé.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Gõꞌdá Ôvârí drí rĩzó ámâ pãlé gólĩyî drı̣́gạ́ sĩ bũúũ âcálé ı̣̃tú gólâ ãndrõ nô rî sĩ nô. Gõꞌdá mâ rî trá drẽ zãâ lédrẽ-lédrẽ ró úlı̣́ Ôvârí kâ ãlôlâ nõ pẽꞌá õjílã gólĩyî âꞌdó ꞌbá ãmbâ-ãmbâ ró gõꞌdá fínyáwá rî ꞌbá yî drí ndrĩ. Ĩtí rî, úlı̣́ ámákâ rî ꞌbá yî sĩí gárá úlı̣́ gólĩyî Músạ̃ yí kâ, gõꞌdá tã ậngũ ꞌbá Ôvârí kâ ãzâ ꞌbá yí bê drí âtálé ĩyî ạ̃kû ró nã sĩ ꞌdíyî pã ꞌbá rî tãsĩ kĩ, ãâꞌdô âꞌdóꞌá rî bê kô.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Gólĩyî ậngũ tã trá kĩ, ‘ꞌDíyî pã ꞌbá gólâ Ôvârí drí ꞌẽꞌá âjólâ ãngó nõ ꞌá rî, áâꞌdô fũꞌá lâ. Nĩngá sĩ rî, gólâ âꞌdô âꞌdóꞌá õjílã gólâ ꞌẽ ꞌbá lîdrílí sı̣́sı̣́ õdrã ꞌásĩ gõꞌdá rĩlí zãâ gbạ́dú ạ̃dũkũ ãkó, tãlâ lạ́tı̣̂ pạ̃tı̣́ı̣̃ rî âꞌdálé õjílã Yúdạ̃ yí kâ drí gõꞌdá kpá õjílã ꞌbạ̃súrú ãzâ kâ rî ꞌbá yí bê drí ngá pãzó rî ĩꞌdî.’ ”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Póõlõ drẽ zãâ rĩꞌá tã ꞌdî ꞌbá yî âtáꞌá rî, Fésĩtõ drí ngãzó trẽlé ûrû kĩ nĩ rî, “Póõlõ, ní rî ꞌdĩ úlı̣́ drı̣̃ õnjĩ kâ âtáꞌá, búkũ dũû ãmbá ní drí zı̣̃lı̣́ trá ꞌdĩ ꞌbá yî ꞌbã nî trá âcálé drı̣̃ õnjĩ bê tã mbı̣̂ âtá ãkó.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Nĩngá sĩ rî, Póõlõ drí tã-drı̣̃ lôgõzó gólâ drí kĩ nĩ rî, “Kúmú ámákâ Fésĩtõ, má âꞌdó kô drı̣̃ õnjĩ bê, gõꞌdá úlı̣́ ámákâ ꞌdĩ ꞌbá yî âꞌdó kô drı̣̃ õnjĩ kâ ꞌî. Úlı̣́ ꞌdĩ ꞌbá yî rĩꞌá úlı̣́ pạ̃tı̣́ı̣̃ ꞌî.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Má nı̣̃ trá kĩ, kúmú ạ́ngı̣́ Ãgãrípã nı̣̃ tã kpá trá tã rî ꞌdĩ ꞌbá yî tãsĩ. Tãlâ tã ꞌdî tãsĩ rî, mâ trá rĩꞌá úlı̣́ âtáꞌá gólâ drí trậ ró nõ. Má nı̣̃ trá kĩ, gólâ ârî tã trá ndrĩ tã rî ꞌdĩ ꞌbá yî tãsĩ, tãlâ tã rî ꞌdĩ ꞌbá yî ꞌé rû lậpı̣̂-lậpı̣̂ ró kô.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Kúmú Ãgãrípã, ní lẽ tã trá tã gólĩyî tã ậngũ ꞌbá drí âtálé trá ạ̃kû ró ạ̃kû ró nã sĩ ꞌdíyî pã ꞌbá rî tãsĩ rî ꞌá yã? Má nı̣̃ trá kĩ, pạ̃tı̣́ı̣̃ ní lẽ tã trá úlı̣́ gólĩyíkâ ꞌdĩ ꞌbá yî ꞌá.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Gõꞌdá nĩngá sĩ rî, Ãgãrípã drí tã-drı̣̃ lôgõzó Póõlõ drí kĩ, “Póõlõ, mí rî nõ ꞌẽꞌá tã îcílí má ꞌá, tãlâ má ãꞌdô ró bê õjílã Yésũ kâ ró ngbãângbânõ yã?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Gõꞌdá ĩtí rî, Póõlõ drí tã-drı̣̃ lôgõzó drílâ kĩ, “Má ꞌê rãtáã nõ Ôvârí drí kĩ, ngãtá ngbãângbânõ ngã kậyı̣̂ dũû vólé drı̣̃ ꞌásĩ yã rî, ꞌdõvó Ôvârí õꞌê ãnî gõꞌdá gólĩyî ãzâ ꞌbá yî ámâ úlı̣́ ârí ꞌbá trá ãndrõ nô rî yí bê âꞌdólé õjílã Yésũ kâ ró nyé õzõ má tí, gõꞌdá tótó nyãrĩ gólĩyî ámâ îcízó nõ ꞌbá yî ãkó.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Nĩngá sĩ rî, kúmú Ãgãrípã, kúmú Fésĩtõ, Bẽrẽnísĩ gõꞌdá õjílã ãzâ ꞌbá yî gólĩyî âꞌdó ꞌbá kpãkã ãlô gólĩyí bê rî ꞌbá yí bê drí ngãzó ûrû gõꞌdá nĩlí ĩyî vólé.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Nĩngá sĩ, drílĩyî nĩzó nĩꞌá tã âtá bê ĩyî lãfálé ꞌásĩ kĩ, “Ãgô ꞌdĩ ꞌé tã õnjí ãzãkã gólâ rî ꞌbã ꞌbá fũlı̣́ ngãtá ômbélé gạ̃nı̣́mạ̃ ꞌá tã lâ sĩ rî kôꞌdáwá.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Gõꞌdá ĩtí rî, Ãgãrípã drí tã âtázó Fésĩtõ drí kĩ. “Tí õzõ ãgô nõ õró rúꞌbạ́ lôꞌbãâ kô kĩ, kúmú ạ́ngı̣́ Rómã kâ ãâꞌdô tã íyíkâ kĩꞌá nĩ rî, tí îcâ trá gólâ rî înjílí vólé gạ̃nı̣́mạ̃ ꞌásĩ.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.