Apocalipse 4

Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ꞌDĩî vósĩ rî, âbĩ-âbĩ ámákâ ꞌdĩ ꞌá rî, má drí kpá tã ãzâ ndrẽzó, má ndrê ạ́tı̣̃ tı̣̂ trá rĩꞌá hõwéẽ ꞌbũû ꞌálâ. Nĩngá sĩ rî, õjílã rî gbórókõ lâ drí lûꞌúlı̣́ õzõ gûnı̣́yạ́ kâtí ꞌdĩ drí tã âtázó má drí kĩ, “Ní ânĩ drẽ má ngáá nõlé, tãlâ má âꞌdâ ró bê tã gólâ ꞌẽ ꞌbá rû ꞌẽlé ngbãângbânõ rî ní drí.”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Ĩtí rî, kôrô ꞌwãâ mbârâkã Líndrí Tãndí Ôvârí kâ kâ drí fĩzó má ꞌá, ãꞌdô ró bê má drí Ôvârí rî ndrẽzó, gõꞌdá má drí Ôvârí rî ndrẽzó rĩꞌá kı̣́tı̣̃ ạ́ngı̣́ gólâkâ drı̣̃ı̣̂ kúmú ró.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Nı̣̃lı̣́ lâ rĩꞌá lậgúꞌá njãrã-njãrã õzõ kúnı̣́ mvá gólĩyî zı̣̃lı̣́ jásĩpã gõꞌdá gólĩyî rĩꞌá zı̣̃lâ kãrãnẽlĩyánĩ rî ꞌbá yí kâtí. Gõꞌdá ạ̃júnı̣́ kpá bê rĩꞌá ndrĩ gbãâ kı̣́tı̣̃ gólâkâ rú sĩ, lậgúꞌá kạ̃ꞌdậ-kạ̃ꞌdậ, õzõ kúnı̣́ mvá zı̣̃lı̣́ ẽmẽrãládã rî kâtí.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Õjílã gólĩyî âꞌdó ꞌbá sı̣́sı̣́-lésĩ rî ꞌbá yî kpá bê rĩꞌá ĩyî zãlô nyâꞌdî-trá-drı̣̃-lâ-ngâ-sû. ꞌDĩî gólĩyî rĩꞌá ĩyî kı̣́tı̣̃ ãzâ ꞌbá yî kı̣́tı̣̃ kúmú kâ rî gãrã drı̣̃ lâ ꞌásĩ rî ꞌbá yî drı̣̃ı̣̂ sĩ. Õjílã rî ꞌdĩ ꞌbá yî sõ ĩyî ꞌdó ítá mvẽê ꞌî gõꞌdá kpá cú ạ́pạ̃ drı̣́-ꞌâ ró dáãbõ ꞌásĩ rî ꞌbá yî bê ĩyî drı̣̃ sĩ. Ạ́pạ̃ ꞌdî ꞌbá yî rî tã âꞌdálé kĩ, gólĩyî trõ tã trá ạ̃jú-ꞌbá-ãzí drı̣́gạ́ sĩ tã Ôvârí kâ ı̣̂njı̣̃-ı̣̂njı̣̃ lâ sĩ.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Gõꞌdá kı̣́tı̣̃ ạ́ngı̣́ kúmú kâ ꞌdĩ ꞌásĩ rî, võ ꞌdó rĩꞌá lậgúꞌá nạ́-nạ́-nạ́ gõꞌdá mõgbárá kpá nĩꞌá ûfũ bê kpĩyã-kpĩyã. Gõꞌdá kpá kı̣́tı̣̃ rî ꞌdĩ ândrá rî lámbã bê rĩꞌá zãlô njı̣̂-drı̣̃-lâ-rı̣̃ ꞌdó rĩꞌá kõꞌá ĩyî tã âꞌdâ Líndrí Tãndí Ôvârí kâ kâ ró.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Gõꞌdá ngá ãzâ kpá bê õzõ lı̣̃mvû ândrê kâtí rĩꞌá lậgúꞌá kãꞌdâ-kãꞌdâ õzõ ngãnã kâtí kı̣́tı̣̃ ạ́ngı̣́ Ôvârí kâ ꞌdĩ ândrá.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 — ausente —
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 — ausente —
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Õzõ ĩtí lâ ꞌdĩ kâtí, ngá lédrẽ-lédrẽ sû ꞌdĩ ꞌbá yî õtírĩ rĩî ĩyî lôngó ꞌdíyî ı̣̂njı̣̃-ı̣̂njı̣̃ kâ gõꞌdá ãwô-ĩtí ꞌẽ kâ rî ꞌbá yî ngõlé Ôvârí gólâ rĩ ꞌbá rĩlí kı̣́tı̣̃ íyíkâ drı̣̃ı̣̂ kúmú ró, gõꞌdá kpá gólâ rĩ ꞌbá zãâ gbạ́dú ró rî drí rî.
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 Gõꞌdá kpá ĩtí gólĩyî sı̣́sı̣́-lésĩ nyâꞌdî-trá-drı̣̃-lâ-sû ꞌdĩ ꞌbá yî drí ngãzó ĩyî ꞌãꞌî tı̣̃lı̣́ vũdrı̣́ Ôvârí rĩ ꞌbá kı̣́tı̣̃ ꞌdî drı̣̃ı̣̂ gólâ rĩ ꞌbá zãâ gbạ́dú ró ꞌdĩ ândrá gõꞌdá gólâ rî ı̣̂njı̣̃zó. Gólĩyî âtrõ ạ́pạ̃ ĩyíkâ dáãbõ ꞌásĩ rî ꞌbá yî vólé ĩyî drı̣̃ı̣̂ sĩ ꞌbãlé vũdrı̣́ pá-gbãyã lâ yî lạ̃gạ́tı̣́, gõꞌdá ngãzó ĩyî lôngó ngõlé kĩ,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “Ôvârí, Kúmú ãmákâ, mã lûyı̣̂ nî, tãlâ ánî âꞌdô-âꞌdô kó rĩꞌá ngĩî õjílã ndrĩ ní drí ꞌbãlé rî ꞌbá yî drı̣̃ı̣̂ sĩ.
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.