2 João 1
Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs NTLH
1 Nõô tã îgĩ mâ rî gógó drı̣̃-ꞌbá kạ̃nı̣́sạ̃ kâ ró nõ kâ ĩꞌdî. Má îgĩ tã nô kạ̃nı̣́sạ̃ gólâ Ôvârí drí njĩlí trá rî drí, gõꞌdá kpá õjílã ꞌá lâ rî ꞌbá yí bê ndrĩ. Má lẽ ãnî trá ndrĩ pạ̃tı̣́ı̣̃ ró õzõ Ôvârí drí ãnî lẽrẽ kâtí, gõꞌdá õjílã gólĩyî tíbê ndrĩ tã nı̣̃ ꞌbá trá tã pạ̃tı̣́ı̣̃ Ôvârí kâ tãsĩ rî, lẽ ĩyî ãnî kpá rõô.
1 Do presbítero para a querida Senhora e os seus filhos , a quem amo de verdade. Não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade amam vocês.
2 Mã lẽ ãnî, tãlâ mã rî zãâ tã pạ̃tı̣́-pạ̃tı̣̃ Ôvârí kâ nı̣̃lı̣́, îcá kô ậvı̣̃lı̣́ ãmâ pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ ꞌásĩ.
2 Nós os amamos por causa da verdade que continua em nós e estará conosco para sempre.
3 Má ꞌê nî-bê-yã ãnî drí. Ôvârí gólâ tíbê ꞌbã ꞌbá bê ãmâ átá ró gõꞌdá kpá mvá lâ Yésũ Krístõ bê, õrî ãní bê. Gõꞌdá gólĩyî ꞌâ ạ̃ậꞌdı̣̂ ãmâ rú ãní bê, gõꞌdá gólĩyî ãâfẽ õrẽ ãmâ drí tã ạ̃ꞌdı̣́ bê õzõ ãmâ drí tã lẽlé trá tã pạ̃tı̣́-pạ̃tı̣̃ Ôvârí kâ nõ ꞌá, gõꞌdá kpá ãmâ ãzí-ãzí yî lẽzó trá pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ ãlô sĩ nô tí nõ.
3 Que a graça , a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
4 Mâ rĩꞌá ãyĩkõ ró tãlâ má ârî tã tíbê õjílã ãzâ ꞌbá yî ãnî lãfálé ꞌásĩ rî drí tã lẽzó trá tã pạ̃tı̣́-pạ̃tı̣̃ Ôvârí kâ ꞌá rî trá, nyé õzõ tã ꞌbãꞌbã gólâ ãmâ átá Ôvârí drí ꞌbãlé trá ãmâ drí rî kâtí.
4 Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
5 — ausente —
5 E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
6 — ausente —
6 Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
7 Ámâ mvá yî, ãnî lı̣̃fı̣́ õmbâ ãnî rú, tãlâ ꞌdíyî âdó ꞌbá ãngó nõ ꞌá bê dũû. Õjílã ꞌdî ꞌbá yî kĩ, Yésũ Krístõ ãânĩí ãngó nõ ꞌá õjílã mvá ró kô, ꞌdĩî õjílã ꞌdî ꞌbá yî rĩꞌá õnjõ ꞌbá ꞌî, gõꞌdá kpá Yésũ rî ạ̃jú-ꞌbá-ãzí yî ĩꞌdî.
7 Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
8 Ĩtí rî, ãnî lı̣̃fı̣́ õmbâ ãnî rú, tãlâ óõzó kô lôsĩ tãndí ãníkâ Ôvârí drí bũúũ âcálé ngbãângbânõ nô rî îzãâ. Õzõ nĩ õrî zãâ tã pạ̃tı̣́-pạ̃tı̣̃ Yésũ rî tãsĩ nõ lẽlé rî, Ôvârí âꞌdô ngá tãndí gólâ drí tã lâ ꞌbãlé ꞌẽꞌá fẽlâ ãnî drí rî fẽꞌá ndrĩ ãnî drí ı̣̃zạ́tú ûrú ꞌálâ.
8 Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
9 Gõꞌdá õzõ nĩ ãâyê tã pạ̃tı̣́ı̣̃ Yésũ rî tãsĩ nõ lẽlẽ lâ nõ trá, gõꞌdá rĩzó lậmú bê tã tãkó vósĩ ĩꞌdî rî, ꞌdĩî nĩ âꞌdó gõꞌdá ngá ãlô ró Ôvârí bê kô. Gõꞌdá õzõ nĩ ũnjû trá zãâ tã îmbâ Yésũ Krístõ rî tãsĩ rî rú rî, ꞌdĩî ãnî gõꞌdá trá ngá ãlô ró Yésũ bê, gõꞌdá ãnî kpá trá ngá ãlô ró Ôvârí Yésũ rî átá ró rî bê.
9 Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Ĩtí rî, õzõ ꞌdíyî âdó ꞌbá ꞌdĩ ꞌbá yî ãânĩ ĩyî trá ãnî îmbálé tã îmbâ ányâ Yésũ rî tãsĩ rî sĩ rî, nĩ lậgû gólĩyî kô. Nĩ pâ gólĩyî kpá kô ngá gólĩyî drí âꞌdózó ĩzã lâ bê rî ꞌbá yî tãsĩ.
10 Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: “Que a paz esteja com você!”
11 Tãlâ õzõ nĩ õpâ gólĩyî trá rî, ꞌdĩî nĩ jâ ãnî kpá trá tã õnjí ꞌẽ ꞌbá ró õzõ gólĩyî tí.
11 Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
12 Tã bê dũû má drí ꞌẽꞌá âtálâ ãnî drí, gõꞌdá má îcá kô îgĩlâ ãnî drí. Õzõ Ôvârí õlẽ lạ́tı̣̂ njı̣̃lı̣́ má drí rî, má âꞌdô cãꞌá cú nĩ tólâ ãnî ndrẽlé, gõꞌdá tã âtálé ãní bê kpãkã ãlô, gõꞌdá tãlâ mã âꞌdô ró bê ndrĩ ãyĩkõ ãmbá bê.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
13 Ạ̃dũkũ lâ ró rî, õjílã gólĩyî Ôvârí kâ nõlé nõ ꞌbá yî ꞌê ĩyî nî-bê-yã ãnî drí ndrĩ. Ĩꞌdî ꞌdĩ.
13 Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.