Hebreus 5

Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aifaꞌ-ámáán-káwáá-kísáúmó maíyantafesa Yúndaa-waasifinkemba moórá-morawigo íyáfasintinkaawasa wépukowasa fíꞌomba íyáfasintinkaawasa waásisafesa ísámai Maníkómpáꞌá áísai esa waásimo sáwíꞌo ontáfésa póí tufúꞌmai Maníkómbá amésa tuwímbai-tantaaꞌwaraꞌa wéamewe.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Miwí waási pósa ímba fasiꞌaénkwáráwí ésa mindásafesa ímbo kaweꞌ-úmaimo isésamo sáwíꞌo on-kwáásísáfésa kanaaꞌá kaweꞌ-úmai tirumbá uwátinkesa
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 ímba kaweꞌ-úmai fasiꞌámai mésa sáwíꞌo ontáfésa póí tufúꞌmai Maníkómbá wéamewe. Seyaafáꞌ-wáásítí sáwí-awausafesa sésa póí tufúꞌmai Maníkómbá amésa miwítí sáwí-awausafesawaraꞌa wéamewe.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Tuwímbai ímba imáyáa ésa sésa óraako póꞌa aifaꞌ-ámáán-káwáá-kísáú maénae-imayaa ésa miyán-kísáú wémaefo naaófáꞌó Maníkómó moóráwigon-awiꞌo Éronimba íyáfasinankowana miyán-kísáúmó maiyáintemba Maníkó íyáfasintinkaraiwai aantemba minkísáú wémaewe.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Miyáumai Ísu Káráísiti ímba imáyáa éna séna óraako póꞌa aifaꞌ-ámáán-káwáánónae ímba siyáifo Maníkó íyáfasinankena aifaꞌ-ámáán-káwáá-kísáú aména séna
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 moórá-aaiwaraꞌa súwana agaimaréna séna
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Ísu Káráísiti marapáꞌó méronkaꞌa séséꞌá éna ifiꞌá téna inaí séna puwíndasafena Maníkómpáꞌá áísai ena puwíndamo kanaaꞌó áwaꞌnai índawintafena súwaꞌnai uwo séna Maníkón-ímáyáá arááíwakaimba póna áwaꞌnai uráiye.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Ísu éraiꞌa Maníkón-ááninko úwana umbai-tántááꞌó wempáꞌó túmba ímba mindásafena imáyáa éna Maníkón-ímáyáá éna
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 sásáꞌ-íꞌa éna wenááisa taawiyafúndawisa sáwí-imayaafinkemba faúsínkáísata aúíꞌa úmaisa maéꞌmaeta wéune. Ísu mintántáákóní áwáugoma póna
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Méríkísétekimo ámáán-kawaamo uráintemba aifaꞌ-ámáán-káwáámó índasafena Maníkó Ísumba íyáfasinankaraiye.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Simátimunda-aaifimba sáwífaꞌ-aai wéraimbanifo ímba ísámai kaweꞌá ontáféna aráátimunda-kisaugo umbaí wétaiye.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Ááéma Ísu Káráísitin-aai iséꞌa ayáátáá-kanaa maisukáafo nóra séra ímba simátímaꞌmae wéiyo. Maníkón-aaima aforaꞌ-ááí ímba ísámai kaweꞌá éꞌa moóráwigo anekaꞌá simásiminkwae sefó umarambó náámbo nésamo fasiꞌaén-tómbó ímbo naantenkáámbá éꞌa póꞌa Maníkón-aai ímba kanaaꞌá simátímakaawe.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Umarambó náámbo nésamo ímbo kaweꞌ-úmaimo aaimó ísáántemba miyáráán-úmai kaweꞌ-úmaimo méraiye sáwíꞌo úmaimo méraiye miwání áwáuma ímba ísámai kaweꞌá wéowe.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Tinón-ésamo fasiꞌaén-tómbó naantembá kaweꞌ-ímáyáámó owí seyaafáꞌ-ímáyáá tuwímbai wéisaawe.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.