Atos 9
Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs AAI
1 Minkánáá Sóro Fasiꞌaénkóní aampaꞌó kuwáísáféna arumbá sáwíꞌa éna tínkamonae símasimaꞌa éna aifaꞌ-ámáán-káwáágómpáꞌá
1 Baise Saul i Regah ana bai’ufununayah rouw morob isan menan bi’arakok. Imih na firis ukwarih biyah tit, fef tab auman tan Damaskas wanawanan Kou’ay Bar ta ta hai ukwarih hitaso’ob isan
2 koáísai ena séna aúfái agai-símínaꞌa maimaéꞌa Támásikasi-naopaꞌo Yúndaa-amaan-daumpimpaꞌo méraan-kwaasiti óraaꞌ-waasi mátimeno súwana ewé séna minááí agaimaréna séna Sóro Ísuni aampaꞌó wíyawi saafá éna taꞌótoꞌmaena témena Yérúsaremufaꞌa ándáfaꞌa mátiyuwainiye séna agaimaréna súwana
2 ifefeyan, saise sabuw iyab Regah ana efamaim hima’ama orot o babin etei tafatumih tabow tan Jerusalem dibur taya.
3 Sóro mináúfáí maimaé wémena Támásikasi-naopaꞌa ewaaꞌó kúmba wíyómpakemba sámo kaimbá aafáyáuraan-tantaaꞌa tuwówana kuména aúgáyáagaya úwana
3 Nati isan au Damaskas yen inan, na bar merar biyubin auman naniyan meyemeye marakaw marane namanamarabe bow sisibin roun roun etei e’arasib re,
4 tanaa fówana aaigó aantemba séna Sóroo nóra séwa kembá sáwíꞌa wéono súwana
4 naatu me yan re rab, orot fanan nowar wabin su’ub eo “Saul, Saul aisim ayu irabu kubia’akiru?”
5 séna emá nááwa sénó súwana kemá Ísu súmpo kembá sáwíꞌa uwásinkaampo
5 Saul ibatiy, “Regah o yait?” Orot fanan tit maiye iya’afut eo, “Ayu i Jesu o irabu kubia’akiru.
6 íyáfasine Támásikasi-naopaꞌa koménana moóráwigomo síndantemba miyán-uwo súwasa
6 Baise kumisir kwen bar merar gagamin kutit, nati’imaim boro hinao inanowar abisa boro inasinaf.”
7 Sóroeꞌo kun-kwáásí ímba aaí sumbá mésa ímba waási aneꞌá awánésa aaimó sún-aantemba ísówana
7 Orot afa Saul bairi hinan hai tur sawar hinutanub hibat orot fanan hinowar, baise men yait ta ana yumat hi’itin.
8 Sóro íyáfasinomba aúramba ímba kaweꞌ-úmai awánówasa waási ayáán-toꞌmaesa Támásikasi-naopaꞌa máánkarowana
8 Saul me yan inu’in misir matan nuw, baise matan isukway men abisa ta itin, basit uman hibai hi’unawiy hin Damaskas hitit.
9 kaumbo-nóꞌwáámbá waéna ímba aúramba awánéna tóné noné ímba naráiye.
9 Veya tounu na’atube matan ifim ma. Nati ana maramaim men kafa’imo bay ta eaan naatu harew tom.
10 Sóro kaumbo waúwana moóráwigo Támásikasifaꞌa ména Ísuni aampaꞌó kúwain-awiꞌa Ánánáyasi aúramba aréna kaainkáámbá awánómba Fasiꞌaénkó simámena séna Ánánáyasiyo súwana oó Fasiꞌaénkóo kemá úne súwana
10 Baitumatumayan orot ta wabin Ananias Damaskas ma’am matan hibora’ah tainin tayowan Regah isan eafa’af fanan nowar, “Ananias!”
11 íyáfasinema aampaꞌá waaó. Minánkón-áwíꞌa arupísemo uráin-ampaꞌa kuré Yúndasini naaúmpaꞌa wée moóráwigo Táásási-naopakewin-awiꞌa Sóromba koawánaao. We inaí wésiye.
11 Regah eo, “Inabogaigiwas inan ef gagamin wabin mutufor imaim inatit naatu Judas ana baremaim Tarsus orot wabin Saul isan inibatiyih, i ma eyoyoyoban.
12 Kaainkáámbá awánarainkaꞌa moóráwigon-awiꞌa Ánánáyasi téna aneꞌá taꞌótóráísana aúramba kaweꞌ-úmai awánaraiye Fasiꞌaénkó súwana
12 Naatu Saul matan hibora’ah orot ta wabin Ananias itin narun umanamaim matan butubun nuwanuw maiyen itin.”
13 Ánánáyasi séna Fasiꞌaénkóo sáwífaꞌ-waasi wenáái simásímakaawe. Yérúsaremufaꞌa ení waási sáwíꞌo uwátínkarain-aai simásímakaawe.
13 Ananias iya’afut eo, “Regah sabuw moumurih na’in nati orot isan hio anowar, sawar kakafih maiyow o a sabuw Jerusalem hima’am isah sinaf.
14 Aifaꞌ-ámáán-káwáágó aúfái agaimái ámísana en-ímáyáámó mósá máráán-kwaasi ándáfaꞌo tiyuwáíndasafena Támásikasifaꞌa tiyáiye súwana
14 Naatu boun i firis ukwarih biyahine fair bai na iti Damaskas tit sabuw iyab o tekwakwafiri bow fatumen isan.”
15 Fasiꞌaénkó séna kesí kísau áménana kesáái kosimátin-tasimatimba fíꞌon-daopaken-kwaasiye kawáá-wáásíyé kesí waási Ísareri-waasiye kosimátin-tasimatimba ínífo íyáfasine wempáꞌá winaná
15 Baise Regah iu, “O i boro inan anayabin ayu nati orot arubin isou nabowamih, wabu nab natit Ufun Sabuw, aiwob sabuw, naatu Israel sabuw wanawanahimaim nabosemor.
16 kesí kísau Sóro wémainasa waási sáwíꞌa uwánkanaawe. Mindásafeꞌa ke aráánamenaumne Fasiꞌaénkó siyáiye.
16 Naatu ayu taiyuwu boro ani’obaiy bai’akir gagamin na’in ayu wabu isan ni’akir.”
17 Súwana Ánánáyasi iséna wéna sún-daumpaꞌa iyéna Sóro aneꞌá ayáámba taꞌótorena séna Sóroo kesí waásiyo. Aampaꞌá wéte Fasiꞌaénkó Ísumba awánaraandawi siꞌmáráísaꞌa túne. Aúramba kaweꞌ-úmai awánenana Maníkóní Ufaen-ámútánkó arumpimbá óraaꞌo uwánkaindasafena siꞌmáráísaꞌa túne súwana
17 Basit Ananias misir in bar efan Regah eo’omaim tit naatu bar wanawanan run, uman Saul tafanamaim yara’ah eo, “Saul ayu taiu Regah Keriso efamaim o isa birerereb i ayu iyunu anan o mata nigewasin inanuw maiye, naatu Anun Kakafiyin niwani.
18 Sóron-aúrampinkemba aerambá tákúwana aúramba kaweꞌ-úmai awánéna íyáfasinowana Ánánáyasi nombá maiyankówana
18 Naniyan meyemeye matan siy kanabinin na’atube ma’am hea’obow re, matan kubunai nuw maiye, naatu misir re bapataito bai.
19 tómbá násuwena áúgoma kaweꞌá uráiye.
19 Bay eaa ufunamaim ana fair matabir maiye bai.
20 minúwóíyáán-úwana ámáán-daumpaꞌa iména Ísun-aai simátimena séna éraiꞌa Ísu Maníkón-áánimban-iye súwasa
20 Saul misir mutufor in Kou’ay Bar run busuruf Jesu isan binan eo, “Jesu i turobe God Natun.”
21 wenáái ísón-kwaasi táátafesa ésa moórá-mora-waasi tísai-isai esa sésa Yérúsaremufaꞌa Ísun-imayaamo mósá máráán-kwaasi tínkamemayain-kwaasin-iye. Ísun-imayaamo mósá máráán-kwaasi tíꞌmae ándáfaꞌa ámáán-kawaa-waasiyaꞌo mátinkanae séna maankáꞌó tiyáin-kwaasin-iye. Ísumpaꞌa téna méraiye sésa táátafesa uráawe.
21 Sabuw etei hinowar hifofofor naatu hibabatiyih hio, “Orotoban iti Jerusalemamaim sabuw iyab Jesu wabinamaim hikwakwafir rouw himorob? Naatu iti’imaim nan ana’an i nati sawar ta’imon isan na, sabuw fatum bow na firis gagamin baitihimih?”
22 Suwaná Sóro óraaka simátímaꞌmae iyéna séna éraiꞌa Maníkómó íyáfasinankaraiwaimba amuꞌmaráúndawisa Ísun-iye séna wenááigo iyúwasa Támásikasifaken-Yundaa-waasi isésa wembá ímba anondáá simámakaawe.
22 Baise Saul binan inan ana fair ra’at, Jew sabuw iyab Damaskas hima’am hai not botabir naatu i’obiyih Jesu i anababatun Keriso, iti na’at eo sabuw tur omih hikasiy.
23 Ímba anondáá sumbá sáwífaꞌ-noꞌwaamba
23 Fur bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jew sabuw hiru’ay Saul morob isan hiyakitifuw.
24 tufuwíyanesa nóꞌwaane wááwáiye Támásikasi-naokoni óntan-kusaigoni aumépaꞌa mésa ontaráꞌá takáráwi-karawi wéuwana moóráwigo iséna tufuwónae-aaimo sumbá kosimámuwasa
24 Baise abisa sinafumih hiyayakitifuw i hio nowar, fai mar i etawan awan hima’afut hima’am tatitit hita’asabunimih.
25 moórá-noꞌwaamba Ísuni aampaꞌó kuwáí Sóromba áíꞌmaesa pofafímbá fáítumaresa óntan-kusaigoni afaapimbá túsúsuwesa ándáraꞌa taꞌótoresa túwówana kumémena marapáꞌá múra tuwéna kóuraiye.
25 Baise gugumin ta ana bai’ufununayah Saul kaifet wanawananamaim hiwan fur ana sou ta’amaim hiruru re.
26 Sóro Yérúsaremu-naopaꞌa wémena wéna séna Ísuni aampaꞌó kowíséꞌa méranaeꞌa túne súwasa miwí sésa Ísun-aai ímba ísaraiwai karoꞌá siyé sésa wenáároi inkáísúwana
26 Saul na Jerusalem tit sinaftobon bai’ufununayah bairi baita’imonin isan. Baise bai’ufununayah i Saul isan hai bir ra’at, anayabin men hibitumatum Saul i turobe baitumatumayan ta matar ai en.
27 moóráwigon-awiꞌa Páánápáasi Sóron-aai iséna kaweꞌá úwana áíꞌmaena aantá-waasifaꞌa wéna Sóron-aai kosimátimena séna Sóro Támásikasi-ampaꞌo wéwenamo Fasiꞌaénkómbó awánówana aaimó simámakain-aai simátimena Sóro Támásikasi-naopaꞌo Ísun-aaimo óraakaꞌo simátímaꞌmaenamo kuráin-aai simátimuwasa
27 Imaibo Barnabas na ibais bai in Tur Abarayah biyah tit, kubuna mi’itube efamaim Regah itin naatu Regah eo nowar. Ana binan fairin Jesu wabinamaim auman eo hinowar.
28 isésa éraiꞌe suwaná Sóro miwíséꞌa ména Ísuni fasiꞌaémbá wérowana Yérúsaremu-naopaꞌo Ísun-aai óraaka kosimátin-tasimatin-ena
28 Naatu hibai bairi hima Jerusalem ana uman men sanet etei remor Regah wabinamaim binan.
29 fíꞌon-Yundaa-waasi Kíríki-waasi-taaifinkembo sun-kwáásí simátimuwasa aaí wesimán-kwesiman-esa tufuwónae sésa
29 Jew sabuw iyab Greek tur hio bairi hi’o hibas naatu rabin morob isan hiyakitifuw.
30 sumbá Ísuni aampaꞌó kuwáí isésa Sóromba áíꞌmaesa wémesa Sísááríyaa-naopaꞌa máankesa sésa Táásási-naopaꞌa waaó sésa aiꞌmárówana mindáópaꞌa kóuraiye.
30 Baise baitumatumayah afa tur hinowar basit, Saul hibai hire Caesarea hitit naatu au Tarsus hiyafar in.
31 Kóúwasa Ísuni aampaꞌó kun-kwáásímó tínkamumba étínkówasa aáno úmai wempaꞌá mésa Yúndiyaa-aempaꞌe Káríri-aempaꞌe Sámériyaa-aempaꞌe Ísuni aampaꞌó kuwáí aáno úmai wempaꞌá mérowana Maníkóní Ufaen-ámútánkó túwaꞌnai úwasa fasiꞌámai mésa Ísun-aai simátímúwasa isésa éraiꞌe sésa sáwífaꞌ-waasi-iꞌa ésa Fasiꞌaénkón-áwíꞌa mósá marésa wenaísamaifimba méraawe.
31 Imaibo ekaleisia sabuw Judea, Galilee naatu Samaria wanawanahimaim etei tufuwamaim hima hiyasisir. Naatu Anun Kakafiyin ana baibaisamaim fair hibai naatu hai kou’ay busuruf wowab ra’at yen, Regah nanamaim kakaf auman hima.
32 Pítaa naaóꞌ-naoꞌa wénena Maníkóní waási tuwánáíndasafena Ríndaa-naopaꞌo kúmba
32 Peter efan ta ta etei run tit ana sabuw itih remor inan, veya ta God ana sabuw iyab Lydda bar merar gagamin hima’ama bainanawanihimih in.
33 moóráwigon-awiꞌa Íniyasi ímba aíntamai wénena afakaumboé-aatai naaúmpaꞌ-aantemba maéꞌmaeꞌa wéuwana
33 Nati’imaim orot ta wabin Aeneas, an uman murubin bai’etaw en gem yan inu’in kwamur etei eight sawar.
34 Pítaa awánéna séna Íniyasiyo Ísu Káráísiti asófankaifo íyáfasinke ení wandaaí fawasaaó súwana íyáfasinkwena kúwasa
34 Basit Peter isan eo, “Aeneas Jesu Keriso o ebiyawasi kumisir, a ir kunu ku’abar.” Orot mar ta’imonamo misir.
35 Ríndaa-naopaken-kwaasiye Séróni-naopaken-kwaasiye seyaafáꞌá awánésa Fasiꞌaénkómpáꞌá tiyáawe.
35 Sabuw etei Lydda naatu Sharon wanawanan hima’am abisa matar hi’i’itin etei hitumatum naatu Regah isan hitatabir.
36 Yópaa-naopaꞌa moórá-ininkon-awiꞌa Tápítaa Kíríki-waasi-taaifinkemba mináwíꞌá Tókáasiye wésewe. Wemá Ísuni aampaꞌó kún-inimba aasiyaasí kawe-kísáú wémaena moparáwímbá ímbo makón-kwaasi túwaꞌnai úwaimba
36 Joppa bar meraramaim babin ta wabin Tabitha, Greek fanahimaim i Dorcas. Iti babin i baitumatumayan ta mar etei gewasin esisinaf naatu yababan wairafih ebibaisih.
37 áíꞌa úwana puwúwasa wenáúma nombá péꞌankesa maimaésa afófumayaatanaan-daumpaꞌa móankaraawe.
37 Nati ana veya’amaim sawow bai naatu morob biyan hisouw hibai hiyen bar tafantoro’ot hi’inuw.
38 Yópaa-naopakemba Ríndaa-naopaꞌa ewaaꞌá pósa Yópaafaken-kwaasi Ísuni waási Pítaa Ríndaafaꞌo taméron-aai isésa kaeꞌ-wáásí tiꞌmárówasarai Pítaamba kosimámesarai sésa awaantanté kempátá tiyó sésa siꞌmárááwakai túye suyaná
38 Joppa na Lydda titit i men ef yok, imih bai’ufununayah Joppa hima’am Peter na Lydda’amaim titit ana tur hinowar. Basit orot rou’ab hiyafarih hin hifefeyan hio, “Are Peter akokok saise inan biyai inatit, men inarubir.”
39 Pítaa íyáfasinena mindáraise kúwasa áíꞌmaesa minínímbá puwúwasa matuwé méron-daumpaꞌa afófumayaatanaan-daumpaꞌa íyúwasa Pítaampaꞌa ketoꞌ-íníntómbá tatúwaandu urésa ifiꞌá tésa sésa Tókáasi ímba pukáinkaꞌo farú-simakain-unankwatoiye sésa aráánámúwana
39 Basit Peter bobuna misir bairi hin, hina hitit hiyen bar awan yate tafan imaim hirun. Naatu kwafukwafur baibin etei hai faifuw Dorcas yawasin ma’am ana veya sakir bitih auman hibow hina hi’obaibiy hirerey auman hirun.
40 awánéna séna máápa kárúwaaro súwasa kúmúwana Pítaa kífaena Fasiꞌaénkómpáꞌá inaí simásuwena méwaeꞌmai minínímbá awánéna séna Tápítaao íyáfasinaao súwana aúramba éna Pítaamba awánéna íyáfasinena mérowana
40 Peter sabuw etei iuwih ufun hitit, i sun yowen yoyoban imaibo eo, “Tabitha kumisir!” Babin matan nuw naatu nura’at Peter i’itin ana maramaim misir mare ma.
41 Pítaa koisáúwankena Ísuni aampaꞌó kun-kwáásíyé ketoꞌ-íníné táántowasa aúmó arómba iawánésa
41 Peter eof babin bai ibais misir bat, imaibo baitumatumayah naatu kwafukwafur isah eaf hina yawasin batabat i’obaiyih hi’itin.
42 Yópaa-naopaꞌa kosimátímaꞌmaesa kuwasá isésa sáwífaꞌ-waasi Fasiꞌaénkón-aaisafesa timankúnkúmba uwaná
42 Tur tasasar tit Joppa sabuw etei hinowar naatu moumurih na’in Regah hitumitum.
43 Pítaa Yópaa-naopaꞌa sáwífaꞌ-noꞌwaamba waéna moóráwigon-awiꞌa Sáímoni wení naaúmpaꞌa mérowana minkwáásígó waan-ásisambo wení kísaumo maún-kwaasigoni naaúmpaꞌa méraiye.
43 Peter veya moumurih na’in Joppa’amaim orot wabin Simon ana baremaim hairi hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.