Apocalipse 15
Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs VC
1 Kumúwaꞌo awánááwánda wíyómpaꞌa aiyowáíꞌa éna waásimo aráátimiyan-iꞌa úwana sááꞌa úwana afakaeté-sawi-tantaaꞌa wérowasa wíyómpakemba afakaeté-kisau-waasi mésa misáwí-tántááꞌó timíyanesa ésa mináfákáété-sawi-meyamba timíyanamo misáwí-méyámbó taiꞌáínanamo éna Maníkóní aaisambá taiꞌáínda awánaraumne.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Awánááwánda waaúnkáámbá sámo kaimbá wérowana tuwímbai iyaráámbá kówasa mindón-áwáífaꞌa waási mésa ímba óraaꞌ-afaa-poigon-imayaawe wenáúraambo úmárówin-imayaawe ímbo mósá márááwi wení nambamá tineꞌá ímbo agaimakáawi óraaꞌ-afaa-poigombo íyáákarowi mérowana Maníkó uwíyemba tímakowasa tokésa
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 imá sésa Maníkóní kísau-waasigon-awiꞌa Mósesente kentáásí sáwí-meyambo maiyáiwainteꞌa imá simátinkesa maará siyáawe.
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Fasiꞌaénkóo e aantemba fíꞌoran-kaweꞌa úmai fíꞌonkaꞌo méraandawimba pósa seyaafáꞌ-wáásí enáároi inkaisésa ení áwáu fíꞌoran-awaun-iye sénááwe. Ení kawe-kísáú aantembo máénda paápé uráisasa awánésa seyaafáꞌ-máráfákén-kwáásí empáꞌá tésa en-ímáyáá ésa enáwíꞌa mósá maránááwe
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Suwaꞌá minkákémbó awánááwánda wíyómpaꞌa ámáán-daumpaꞌa Maníkóní ufaen-úran-daumpaꞌa ontá tigurówasa
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 wíyómpakemba afakaeté-kisau-waasi afakaeté-sawi-meyambo timíyawi minámáán-dáúmpákémbá kúwákárúwesa waén-únánkwátói súgáyáagayaamo ún-unankwatoi urésa tíyaafaiyaꞌa uriyon-túꞌwáánkáú urówasa
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 éíyaimbo túnarowifinkemba moóráwigo afakaeté-taufaꞌa timúwasa mintáúfápímbá Maníkó aasiyaasí maéꞌmaeꞌo índawimo aaisambó sínda-tantaaꞌa wérowana
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 naaúmpaꞌo úmúnteꞌo intembá Maníkóní ámáán-daumpaꞌa wení fasiꞌaénkóe wení fíꞌoran-awaugoni ságoeꞌa óraaꞌa úwasa waási ímba kanaaꞌá mindáúmpáꞌá iyésa afakaeté-kisau-waasi afakaeté-sawi-meyamba tímatuweꞌe sésa mindáúmpáꞌá ímba iyáawe.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.