Atos 6
Ogatamee Me Etokaa Gipii See Menaa (AUU) vs NTLH
1 Kuwa kaboo da Yesus mikee gaayaa bagee maamaa eebaa kedaakea. Okoo Yahudi bagee kiya noonaa Yunani menaa wegataa see bagee. Egapii gakata naano agiyoo mée uduma paagoo eewodegeekea kiya kaawaa ena kuwa Yunani menaa wegataa see bagee yuwa me Ibrani menaa wegataa see bagee yuwa asiino, "Yaai, inii me api miyaa yuwa naano agiyoo mée si yamanegeekea" see asegea.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Yesus me menaa yadoonaa see bagee gaasi ma wiya okoo me kuwa Yesus mikee gaayaa bagee apanaa yuwa "Uduma meei" asegea. Meemaagea kaboo okoo me asiino, "Inii Ogatamee me menaa kiiwegageeke yoka naano agiyoo kiiwudiino kuwa miya enaataa kana. Inii Ogatamee me menaa kiiwegaano gaano pedeo yoka
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 eto ko naano agiyoo mée eewudiino bagee wigineai. Kuwa bagee wigineano kuwa ko aii bagee se kiya mée me okoo dimi daamaa bagee yuwa yoka see yawegayaa bagee too, dimi ipi, Roh mee pudii, kuwa see see bagee okoo petoo wigineai. Wiginemaata kaama inii me 'Ikii mée eewodegee taai' see asiipe.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Inii gaayu ko sembahyang ukuwagee taape, Ogatamee me menaa miya kiiwegagee taape yoka" see asegea.
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Kuwa menaa yiitookea bagee uduma daamao naadi kaama mée petoo wiginegea. Ena mee ekaa da ko Stepanus. Wa me Yesus mikee gaano dimii mee ebo, Roh Kudus mee miya pudii see mée. Kiyoo kaama Pilipus ma, Prokorus ma, Nikanor ma, Timon ma, Parmenas ma, Nikolaus ma kuwa. Nikolaus mee ko Antiokia kaa bagee, apanaa tomaa kaa bagee kiya Yahudi bagee me see see Ogatamee yaapaagee see mée keta.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Kuwa mée petoo to wiginemaata kaama badaa maadoota Yesus me menaa yadoonaa see bagee yuwa paagoo peemaata kaama kuwa agiyoo daamaa eeukuwageesi naadi sembahyang yaukuwagea, yagaa okoo petoo to kaa yamaagea.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Kuwa kaboo da Ogatamee me menaa yadoonaa segee naadi kaama Yerusalem magaa kaa Yesus mikee gaayaa bagee eebaa kedaakea. Imam bagee eebaa miya Yesus mikee nao naadi Wa me menaa yayeetaa see bagee kegea.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Stepanus mee Ogatamee Wa me pesee agiyoo daamaa wa kaa maamaa aii yadootagaa see mée kemaata wa me mée yuwa paagoo dimi nagii-nagii agiyoo eebaa ukuwaaniyaabuuki
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 kiya mée noonaa me kisee be kegea. Okoo Yahudi bagee me sembahyang segee see ee ena kaa peegee taa see bagee yuwa. Okoo me sembahyang segee see ee ekaa da ko Daba Peeyaata Bagee Me Sembahyang Ee see ekaa munta. Okoo noonaa Kirene bagee, noonaa Aleksandria bagee, noonaa Kilikia magaa kaa bagee, noonaa Asia wee kaa bagee. Okoo me Stepanus be kaa pesee menaa asegea
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 kiya Roh me waa mena ipi kiyaata kaama kuwa bagee yuwa waa ma se aawisii semaayaa.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Kuwa me kemaata okoo me mée noonaa paagoo koogo-koogo see asiino, "Stepanus waa mée me be kisi naadi mena yakobaai" see asegea. Kuwa bagee yuwa me yakobanaa taano, "Stepanus mee Musa ma, Ogatamee ma wisinigi kuwa inii yeepe" see yaweganaakea naaki
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 mée eebaa Stepanus kagoo kegea. Yahudi kaa ebo-ebo yuwa ma, Musa me menaa mée topetaa see bagee yuwa ma, Yahudi bagee apanaa miya okoo uduma Stepanus pe-peneata kaama doodoota Yahudi kaa mena pekataa see bagee yuwa paagoo dogeamaagea.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Mena pekataa see bagee yuwa paagoo kaama okoo wa kaa makapaa menaa eebaa yawegagea. "Mee mée mee me Ogatamee me daamaa wigintaata pedeo ena ma taa see ee to mee wisinigi, Musa me menaa yuwa miya kisee too wisinegeeki.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Wa me pedeo wegapi menaa ena mee ko kisee: 'Nazaret magaa kaa Mée Yesus me Ogatamee me ee to mee umiyaatagi' see wegapi. Bedaa kiyoo kaama 'Musa me wegawoo seta menaa kuwa Yesus me apanaa menaa ma aapeka taapi' see kuwa miya wegapi" see menaa yakobamaagea.
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Kuwa kaboo da kuwa mena pekataa see bagee uduma Stepanus diitookea naaki ebeyumaa da diino ebo, malaikat bagee me ebeyumaa da keenda see deegea.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.