Marcos 1

Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö (AUCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ponguingä, ante näni Codito angaingä ïnongä inte Wængonguï Wengä Itota ingantedö ante botö Mäadocobo watapæ̈ ante yewæ̈mömopa.
1 Iti i Tur Gewasin ana busurufin i Jesu Keriso God Natun isan.
2 Doyedë ïñömö Wængonguï beyæ̈ apæ̈nedinque, Codito ingante Wængonguï ïïmaï angäimpa, ante Itaiya wodi yewæ̈mongacäimpa.
2 Ana tur i dinab orot Isaiah kikirum imaim busuruf eo.
3 Önömæca ïñömö adocanque ogæ̈ tedete aa pecæcäimpa.
3 Orot ta fanan arar yanamaim eafa’af,
4 Ante Itaiya wodi nänö në angaingä ïnongä inte Wäö ñöwo önömæca pöninque æpæ̈në guidongantapa. Mänömaï cædinque tömengä mänïñömö pönäni ïnänite apæ̈nedinque, Mïnitö, Idæwaa wënæ wënæ cæte awædö, ante ocæ̈ ëmænte Wængonguï gämæ̈nö pöninque æpæ̈në guiicæmïnimpa. Mänömaï cæmïni adinque Wængonguï mïnitö cædïnö ante në panguënengä incæte pïïnämaï inte ñimpo cæcæcäimpa.
4 John arar yanane tit na dogor baikitabir bapataito bain, saise God bowabow kakafih notawiyen isan binan.
5 Ante Wäö mänömaï apæ̈neyongante Oodeabæ tömäo quëwënäni Eedotadëë quëwënäni tömänäni tömengä weca pö pö bee tente ëñëninque, Näwangä ämipa. Bitö ä baï ëñënämaï cæte quëwëmöni inte idæwaa wënæ wënæ cæte awædö, ante wædäni ëñëninque Wäö Oododänö æpæ̈në guidongä guiidänitapa.
5 Judea bar merar tutufin etei naatu Jerusalem sabuw tutufin etei hitit hin biyan hitit. Hai kakafih hi’e’en naatu Jordan harewamaim bapataito itih.
6 Wäö ïñömö weocoo ante cämeyo ocaguincoo nonte badöincoo mongænte adobaï pacadeyænta ante æ̈montai badonte encadeyæ̈nongäimpa. Tömengä cænguï ante ñäwäique cænte tömengä bequï ante guïñëmænque ade bete në quëwënongäimpa.
6 John ana faifuw i camel bunibunin sakir iyoun, naatu ana kikir i bobaituw ta kanabin e’afuw naiwan kik, ana bay i sisik naatu kutor tafu.
7 Ïïmaï ante apæ̈necä ëñënänitapa. “Ïincayæ̈ ate në Ponguingä guiquënë tömengä tæ̈ï ëmongä ëwocadongä inte nanguï cæcä ingampa. Botö guiquënë wædämo pönï ïnömo inte tömengä awæncata eyepæ̈ ïmopa godö ñï cæquïmoo.
7 Ana tur i iti binan, “Orot ta ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana kwafure anarufam. John Baptist ebibinan|alt="John the baptist" src="CN01653b.tif" size="col" loc="Mrk 1.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.7-8"
8 Botö önonque æpæ̈në guidömo guiimïnipa. Tömengä wæætë da pönongä ate Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca pö guiicä ëwocacæmïnimpa,” ante Wäö mänïñedë apæ̈negacäimpa.
8 Ayu i harewamaim bapataito abit, baise i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nit.”
9 Ïninque Gadideabæ Näatadeta quëwente Itota mänïñedë pongä adinque Wäö Oododänö æpæ̈në tömengä ingante guidongä guiicantapa.
9 Nati ana veya’amaim tafaram gagamin Galilee wanawanan bar merar Nazarethane Jesu na Jordan harewamaim John bapataito itin.
10 Ïninque æpæ̈në guiidingä inte do ää ta gongæ̈ninque Itota æ̈mö ayongä öönæ gä godonte bayö equemö wææ̈ baï Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca incæ tömengäa wææ̈ guiicä acantapa.
10 Jesu harewane yey ana maramaim, mar botawiy, Anun Kakafiyin mamu imak na’atube re na tafan yey itin.
11 Ayæ̈ ëñëñongante, “Bitö botö Wëmi ïnömi inte në botö waadebi ïmipa, ate tobopa,” ante öönædë ïnö apæ̈necä ëñengacäimpa.
11 Naatu maramaim orot fanan tit eo, “O i ayu Natu, ayu Natu au yabow, o isa ayu abiyasisir.”
12 Mänïñedë Itota ingante Wængonguï Önöwoca incæ, Æibawë, äninque önömæca mæ̈icä æicantapa.
12 Mar ta’imonamo Anun Kakafiyin iunawiy arar yan tit.
13 Æi quëwëninque wantæpiyæ̈ coadenta ëönæ önömæca quëwëñongante wënæ awënë Tatäna pöninque, Wënæ wënæ cæcæcäimpa, ante Itota ingante cædongäimpa. Ayæ̈ Itota mänömaï babæidi quëwëñömö quëwëñongante Wængonguï tömengä anquedoidi ïnänite da pönongä pöninque tömënäni tömengä beyæ̈ pönö waa cægadänimpa.
13 Veya 40 na’atube imaim ma, Satan routobon itin. Sigarafor yumatah ta ta wanawanahimaim, naatu tounamatar nati’imaim i hina hitatafafar.
14 Mänömaï cæte ate ayæ̈ awënë odeye Edode dobæ Wäö ingante tee mönecä ate mänïñedë Gadideabæ pöninque Itota mä Wængonguï nänö waa pönï cægaïnö ante ïïmaï ante apæ̈negacäimpa.
14 John dibur hiyayari’iy ufunamaim Jesu na Galilee tit, naatu God ana tur gewasin binan eo,
15 “Ponguingä, ante dodäni näni angaïñedë botö Wængonguï Awënë Odeyebo ïnömo inte ñöwo ïinque bayedë do pömopa, ante apæ̈nebo ëñëedäni. Mïnitö wënæ wënæ mïni cædïmämo wido cædinque waa pönï botö apæ̈nedïnö mïni ëñënö ante pönëedäni,” ante Itota angacäimpa.
15 “Veya anababatun i na tit, God ana aiwob i na iyubin, bowabow kakafin kwasisinaf i kwanihamiyen kwanamatabir tur gewasin kwanitumitum!”
16 Ayæ̈ mänïï pöninque Itota gäwapæ̈ Gadideapæ̈ yæwedeca gote cægonte ayongä Timönö tönö Æntade tömengä tönïñacä ïnate acantapa. Në gæyæ dadöwëna ïnöna inte tömëna dicamöñæ̈ æpæ̈në wo guitodonte dadöwëna acantapa.
16 Naatu Jesu harew Galilee kukuf dones yan remor inan, siy bowayah orot rou’ab itih, Simon Peter tain Andrew hairi buwatamaim siy hibowabow.
17 Tömëna ïnate Itota,
17 Jesu iuwih eo, “Kwai’ufnunu bairi tan ayu boro ani’obaiyi sabuw kwanabow.”
18 Angä ëñëninque tömëna dicamöñæ̈ do ëmö cæte godinque Itota mïñæ̈ edæ tee empo wadæ godatapa.
18 Mar ta’imonamo hai buwat hihamiyen naatu hi’ufunun bairi hin.
19 Itota ïñömö godömenque gote ayongä Tebedeo wëna Tantiago tönö Wäö adobaï wipodë dicamöñæ̈ tadömoncöna acantapa.
19 In kikiminamo orot rou’ab itih, James tain John hairi, orot Zebedee natunatun, hai wa wanawanan hima hai buwat hiyayabuna.
20 Adinque Itota do, Botö mïñæ̈ pöeda, angä ëñëninque tömëna Ao äninque wæmpocä ingante wæætë, Mæmpo ëñëmi, änatapa. Bitö nempo wipo ëmö cæte gomönapa, äninque adodaque wæmpocä ingante ëmö cæte Itota mïñæ̈ wadæ godatapa.
20 Jesu e’afa’af ana veya hairi matah kabiy himisir tamah Zebedee ana bowabow sabuw bairi wa afe’en hihamiyih hima, i Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 Ayæ̈ tömënäni quëwëñömö Capënaömö mämongä pönänitapa. Oodeoidi guëmanguïönæ bayonte Itota ïñömö Wængonguï apæ̈necä näni ëñente yewæ̈mongainta ate näni odömöincönë do pö guiidinque odömonte apæ̈necä ëñënänitapa.
21 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina tafaram Capernaum hitit, naatu Baiyarir ana veya na Kou’ay Bar run naatu busuruf i’obaiyih eo.
22 Ëñëñönäni tömengä nämä tæ̈ï pïñæ̈ninque në angä ïnongä inte nö odömonte apæ̈necä ëñente wædinque tömënäni, Wadäni në wææ odömönäni guiquënë mänömaï odömonte apæ̈nedäni ëñëmongaa. Itotaque nämä në ëñente entawënongä inte nö pönï odömonte apæ̈necä ëñëmönipa, ante wædänitapa.
22 Sabuw hinonowar hifofofor men kafaita. Anayabin bai’obaiyen bitih ana itinin i roubabaruwen ana fairamaim bi’obaiyih, men Ofafar bai’obaiyenayah na’atube’emih.
23 Ayæ̈ wënæ wentamö ëwocacä inte në quëwengä mänïñedë tömënäni odömöincönë a ongöninque ïñontobæ̈ yedæ ante apæ̈necantapa.
23 Men yok afiy kakafin orot iwanasum ma’am na Kou’ay Bar run ikirir eo,
24 —Bitö Itota Näatadeta quëwënïmi inte quïnante mönatö weca pömii. Mönatö ïmönate edæ æ̈mæ̈wo wido cæcæte ante wabänö pömitawo. Bitö æmömidö ïmii, ante botö do atabopa. Bitö Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Wëmi ïnömi ïmipa, ante edæ do ëñëmopa.
24 “Jesu Nazareth mowan, aki biyai’imaim o abisa sinafumih kukokok? O kukokok aki inagurusi’imih? Ayu aso’ob o i yait, O i God ana Orot Kakafiyin!”
25 Ante tedeyongante Itota tömengä ingante wææ äninque,
25 Jesu afiy kakafin kwarar iu, “Awa efot orot biyanamaim kutit!”
26 Angä ëñëninque wënæ në wentamö ëwocacä ïñömö waocä ingante quidi quidi mäo tæ̈ gotodö go wææ̈ñongante, Yæ yæ, äninque dobæ tao gotapa.
26 Afiy kakafin orot iyuwiyuw naatu fanan auman bihir tit.
27 Itota angä wënæ tao gocä adinque tömänäni guïñente wædinque näni caboque wæætedö wæætë tededinque,
27 Sabuw etei hifofofor men kafaita naatu taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti anayabin i abisa? Bai’obaiyen boubun roubabaruwen ana fair auman, anayabin afiy kakafih eo biyunih i fanan tebaib!”
28 Ante pönente wædinque tömënäni, Itota mänömaï cæcampa, ante tededinque Gadideabæ tömäo quëwënäni ïnänite mäo gode ä gode ä cædäni do ëñengadänimpa.
28 Naatu Jesu ana tur saisewat tasasar tit tafaram Galilee ana uman men sanet hima’am eretei tur hinowar.
29 Mänïï Itota oodeoidi odömöincönë ongöninque ïinque odömonte apæ̈necä ate tömënäni tao godinque Tantiago tönö Wäö mïñæ̈ godinque Timönö tönö Æntade oncönë go guiidänitapa.
29 Kou’ay Bar hibihamiy ufunamaim James, John hairi mutufor hin Simon Andrew hairi hai bar hitit.
30 Go guiiyönänite wadäni, Timönö nänöogængä wäänä daicawo gawænte möïmoga öñongampa, änäni.
30 Simon rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in Jesu na titit ana veya ana tur hi’owen,
31 Ëñente wædinque Itota tömengä weca go gongæ̈ninque pædæ wææmpote bæi ongonte töö æ̈mængä ate tömengä ængæ̈ ganticantapa. Ayæ̈ gancæ badinque tömengä wæætë tömënäni beyæ̈ cæcantapa.
31 Naatu na biyan tit uman bai ibais misir, nati’imaim sawow ihamiy busuruf bow.
32 Mänïönæ gäwadecæ̈ pönï nænque wëmö bayö wadäni daicawo gawæ̈näni ïnänite wënæ inte quëwënäni ïnänite tömänäni ïnänite Itota weca ænte pönänitapa.
32 Nati rabirab veya re’er auman sabuw sawusawuwih naatu afa demon hitarsumih hima’am hibuwih hina Jesu isan.
33 Ayæ̈ mänïñömö quëwënäni tömänäni adoyömö pöninque odemö goto gongæ̈nänitapa.
33 Sabuw nati bar merar hima’am etei hiru’ay nati bar nanamaim,
34 Ayæ̈ quïëmë beyæ̈ wënæ wënæ inte wædäni adinque Itota nanguï ïnäni ïnänite godö cæcä waa badänitapa. Ayæ̈ wënæidi nanguï ïnäni ïnänite wido cædinque Itota, Botö æbodö ïmoo, ante në adïmïni inte tededämaï ïmäewedäni, ante tömënäni ïnänite wææ angacäimpa.
34 Jesu sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyawasih naatu demon moumurih nunih hitit, men ibasit boro demon tihamiyih tur hitao, anayabin i hiso’ob i yait.
35 Ayæ̈ tæcæ oque pönente wëmö ïñonte ængæ̈ gantidinque Itota oncodo tao gote gomonga önömæca godinque Wængonguï ingante apæ̈necantapa.
35 Mar tomih ana gugumin iu’ufiy auman Jesu misir bar ihamiy tit remor in bar merar gagamin natabir na efan noutanubinamaim tit imaim ma yoyoban.
36 Apæ̈neyongante Tïmönöidi, Ædönö gocäï, ante tee empo tee empo gote,
36 Baise Simon ana ofonah bairi hitit hinuwih hin.
37 adinque,
37 Naatu hititita’urih ana veya hi’u, “Sabuw o tenunuwihi.”
38 Ante äñönänite Itota wæætë,
38 Baise Jesu iyafutih eo, “It tanan bar merar afa iti bar merar gagamin sisibinamaim auman isah anabinan, anayabin nati isan ayu ana.”
39 Ante në äningä inte Gadideabæ tömäo godinque oodeoidi odömöincönë go guii go guii cædinque Wængonguï nänö apæ̈nedö ante Itota apæ̈necä ëñengadänimpa. Ayæ̈ wënæidi ïnänite wido cæcä gogadänimpa.
39 Imih Galilee wanawanan etei remor hai Kou’ay Baremaim binan naatu demon kakafih nunih hitit.
40 Ayæ̈ wacä cöwë baate ëñawengä ïnongä inte Itota weca ponte da guicapodinque,
40 Orot biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim tit sun yowen baibaisin isan ifefeyan eo, “Inakokok na’at basit iniwa’an anigewasin.”
41 Äñongante Itota tömengä tönö guëa wæwente baï nanguï pönengä inte pædæ wææmpo gampo caadinque,
41 Jesu dogoron wanawanan yababan awan karatan uman ru’atayan naatu biyan butubun eo, “Ayu akokok. Kwigewasin!”
42 Angä ïninque ñömæ̈intai nänö ëñadintai dæ baadinque tömengä waintai edæ do baacantapa.
42 Mar ta’imonamo orot biyan kokom hihururuwih hire naatu igewasin.
43 Itota edæ tömengä ingante do da godöninque nanguï angantapa.
43 Baise Jesu ana baimatnuwen tur fokarinaka orot iu naatu biyafar eo,
44 —Ëñëmi. Botö æbänö cæboo, ante edæ wadäni ïnänite mäo apæ̈nedämaï ïmäwe. Wæætë, Näwangä impa, ante acædänimpa, ante cædinque bitö, Wængonguï quï, ante në godongä weca töingä godinque waintai bitö baadintai odömömi ædæmö acæcäimpa. Ayæ̈ Möitee wodi wææ ante nänö angaincoo baï ænte pöninque bitö waintai bitö baadï beyæ̈ ante edæ, Wængonguï quï, äninque në godongä ingante pædæ godömi æncæcäimpa, ante Itota në baadingä ingante nanguï angantapa.
44 “Inanowar men yait ta ana tur ina’owen, baise mutufor inan firis biyan inatit o biya nanutitiy, naatu Moses eo na’atube sibor inayai, saise orot babin matahimaim hinaso’ob o igewasin.”
45 Angä incæte në baadingä wæætë wadæ godinque ëñënämaï inte gode ä gode ä cædinque edæ, Itota wadæ caacä waintai baaboï aedäni, ante mäo tedecä ëñënänitapa. Mänömaï ëñënämaï cæcä beyænque Itota, Tömënäni weca ñöwo ædö cæte edonque goquïmoo, ante wædinque nänënë gote önömæca gomonga cægongantapa. Incæte tömengä weca æ̈mæ̈nö quëwënäni æ̈mæ̈nö quëwënäni cöwë pö pö cægadänimpa.
45 Baise orot tit in busuruf tur bosemor tafaram etei bai. I ana turamaim Jesu men karam boro bebeyan tan bar merar tarun, imih i efan noutanubinamaim ma, baise sabuw efan ta ta i boro’ika hina biyan hititit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.